Миссис Керю недовольно нахмурилась. Последний час оказался для нее исключительно душераздирающим испытанием. Она никогда не отличалась терпением, сейчас же ее моральные силы ее были полностью исчерпаны.

– Ладно, как вам будет угодно, – холодно выронила она.

Подумав, она раздраженно добавила:

– Но почему бы вам не обратиться к владельцу этого дома и не настоять на том, чтобы он обеспечил вам более приличные условия, пока вы здесь живете? Несомненно, вы имеете право на нечто лучшее, чем выбитые стекла в окнах, заткнутые тряпками и старыми газетами! А эта лестница, по которой мы поднималась, просто опасна!

Миссис Мерфи удрученно вздохнула. Ее фигурка снова сгорбилась.

– Мы пытались что-то предпринимать, но ничего из этого не получается. С нами встречается только агент. И он утверждает, что владелец и без того принимает слишком низкую плату, чтобы еще и вкладывать деньги в ремонт.

– Что за чушь! – гневно воскликнула миссис Керю, в полной мере давая, наконец, выход своему раздражению. – Это безобразие! Более того, я думаю, что это прямое нарушение закона. Во всяком случае, лестница так точно. Я считаю своим долгом позаботиться о том, чтобы этот вопрос был решен надлежащим образом. Как зовут агента и кто владелец этого очаровательного строения?

– Фамилии владельца я не знаю, мэм. Но агента зовут мистер Додж.

– Додж? – резко обернулась миссис Керю со странным выражением лица. – Вы хотите сказать, Генри Додж?

– Да, мэм. Кажется, его имя Генри.

Миссис Керю покраснела, потом сделалась еще более бледной, чем прежде.

– Ладно, я обо всем позабочусь, – сдавленным голосом произнесла она, отворачиваясь. – Поллианна, пойдем. Нам действительно пора ехать.

Наклонившись над постелью больного мальчика, Поллианна не в силах была сдержать слезы.

– Я снова приеду к тебе, – пообещала она на прощание, спеша за миссис Керю. – Честное слово, я очень скоро приеду.

Пока они спускались по опасной лестнице и проталкивались сквозь шумную толпу мужчин, женщин и детей, окруживших насупленного Перкинса в лимузине, Поллианна с трудом сохраняла молчание. Однако, как только сердитый водитель захлопнул за ними дверь автомобиля, девочка умоляюще воскликнула:

– Миссис Керю, миленькая, пожалуйста, скажите, что это Джеми! Ведь было бы так замечательно для всех, если бы он оказался вашим Джеми!

– Но он не Джеми.

– Неужели?! Вы уверены?

Миссис Керю закрыла лицо ладонями.

– Нет, не уверена, – простонала она, после паузы, – в этом вся трагедия. Думаю, это не он. Я почти уверена, что не он. Однако остается определенная вероятность, и она меня доконает.

– В таком случае, вы могли бы просто думать, что он тот самый Джеми, – убеждала ее Поллианна, – представить, будто это он. Тогда вы могли бы взять его к себе и…

Миссис Керю гневно обернулась к девочке.

– Взять этого мальчика в свой дом при том, что он не Джеми?! Ни за что, Поллианна! Я никогда бы так не поступила.

– Но мне кажется, если вы не можете помочь своему Джеми, вы могли бы радоваться тому, что есть кто-то подобный ему, кому вы помочь можете, – взволнованно убеждала ее Поллианна. – Если бы ваш Джеми был таким бедным и больным, как этот Джеми, неужели вам не хотелось бы, чтобы кто-нибудь взял его к себе, утешал его и…

– Прекрати, Поллианна, прекрати! – простонала миссис Керю, горестно качая головой. – Стоит мне подумать, что наш Джеми может находиться где-то в таком же состоянии, как этот, я…

Конец ее фразы утонул в сдавленных рыданиях.

– Именно это я имею в виду. Именно об этом я говорю! – возбужденно подхватила Поллианна. – Как вы не понимаете? Если это ваш Джеми, вы будете счастливы, что нашли его. Если он не ваш, то, взяв его к себе, вы ничем не навредите своему Джеми и одновременно сделаете счастливым этого Джеми. Вы его сделаете таким счастливым… таким… А если бы вы впоследствии нашли настоящего Джеми, вы бы тоже ничего не потеряли. Ведь сделали бы счастливыми двух мальчиков вместо одного и…

Миссис Керю резко прервала ее рассуждения.

– Прекрати, Поллианна, прекрати! Я хочу подумать. Мне нужно время на размышления…

Поллианна откинулась на спинку сиденья, не в силах сдержать слезы. Усилием воли она заставила себя молчать целую минуту. После чего слова бурным потоком вырвались наружу, словно бы сами собой.

– Ах, но это ужасное жилище! Пусть бы его владелец попробовал сам пожить в таком доме! Посмотрела бы я тогда, какой бы он нашел повод для радости.

Миссис Керю вдруг напряженно выпрямилась. Лицо ее приобрело странное выражение мольбы, и она, всплеснув руками, резко обернулась к Поллианне.

– Не надо! – воскликнула она. – Может, она просто… просто не знала. Я уверена, что она просто не знала, что ей принадлежит такой дом. Но теперь все будет улажено. Непременно все будет улажено.

– «Она»? Так это дама и вы ее знаете? Вы ведь и ее агента тоже знаете, правда?

– Да, – нервно закусила губу миссис Керю. – Я знаю эту даму, и ее агента тоже знаю.

– Как хорошо! – вздохнула Поллианна с облегчением. – В таком случае все действительно образуется.

Перейти на страницу:

Похожие книги