Кинжал короля Гелума проник еще глубже. Воздух со свистом выходил из горла Мариетты. Она понимала, что он убьет ее, и ей хотелось закрыть глаза и не видеть этого, но мысль о том, что она увидит только всепоглощающую темноту перед тем, как уйдет в неизведанное, удержала ее. Она смотрела открытыми глазами на Деллару и Пирлипату. Видела, как вспыхнул их гнев и превратился в беспомощность. Она подавила рыдание.

– Этот дворец принадлежит мне. Эвервуд принадлежит мне. Вскоре вся Селеста перейдет под мою власть. – Голос короля Гелума был похож на голос безумца, его дыхание холодило ухо Мариетты. Он когда-то в ярости убил людей, которые были последним препятствием на его пути к трону. По-видимому, она станет следующей. Ее смерть провозгласит новую эру его правления.

<p>Глава 42</p>

Удерживаемая королем на острие кинжала, Мариетта не могла вздохнуть, не могла сообразить, что делать. Ее охватила безудержная паника.

Раздался скрип снега, и три человека выбежали из леса прямо в гущу схватки.

Мариетта сразу же узнала Легата. А она была уверена, что больше никогда его не увидит. Сердце ее разрывалось; может быть, именно это он имел в виду, когда сказал, что им суждено встретиться снова и это записано в звездах? Чтобы он стал свидетелем ее смерти? Какая невыразимая жестокость была в том, что она не может прикоснуться к нему и в последний раз почувствовать его прикосновение. С ним были Фин и Кларен, и все трое замедлили шаг, сразу же оценив положение.

– А, посмотрите, кто к нам пришел! – Король Гелум еще крепче прижал к себе Мариетту. Она старалась не поморщиться. – Если вы будете сопротивляться и не сдадитесь, ее кровь будет на ваших руках, – крикнул он.

Легат положил свой меч на землю. С белым как снег лицом он неотрывно смотрел на Мариетту. На клинок у ее горла.

– Если вы ее не отпустите, клянусь, я буду преследовать вас до конца времен. Пока зима не растает, и я не стану всего лишь искрой света в ночном небе.

Смех короля Гелума эхом отразился в теле Мариетты.

– От всей души радуюсь, что вы станете свидетелем ее смерти. Достойный конец истории предателя.

Стражники схватили Легата и заставили его опуститься на колени перед королем. Рядом с ним поставили Кларена и Фина.

Мариетта собрала все остатки мужества и прикрылась ими как щитом. Это всего лишь шахматная партия. Игра, в которой все решает сила воли, контроль и сила духа игроков. Пускай Гелум в этой игре король, но король – самая слабая фигура на доске. Всего лишь декоративная фигура. Марионетка, которая жаждет власти. Он требовал, чтобы Мариетта танцевала по его приказу, взял в плен Пирлипату, когда она ему отказала, и наказал Деллару за то, что она продемонстрировала силу, превосходящую его. Король Гелум убийствами, пытками и подкупом проложил себе дорогу во дворец, используя страх и боль в качестве инструментов для захвата власти. Но он не приобрел уважения и почтения. Мариетта взглянула на короля, который ждал, когда ее победит страх, когда она сломается и покорится его воле.

– Я знаю, чего вы боитесь больше всего, – шепнула она. Его пальцы, сжимающие кинжал, чуть разжались. Мариетта громко сказала: – Бросьте ему вызов.

Легат встретился с ней взглядом. Воздух между ними сгустился, полный всего того, что они не сказали друг другу. Она повторила:

– Бросьте ему вызов.

Капитан Легат высоко поднял голову и обратился ко всем, кто стоял на маленькой заснеженной поляне, которую заполнил его повелительный голос.

– Король Гелум. Я вызываю вас на дуэль.

Король Гелум отшвырнул от себя Мариетту. Она охнула, ее подхватил Безликий стражник и завел ей руки за спину, отчего горло пронзила боль. Король Гелум приподнял уголок рта, изображая улыбку.

– Неужели сахарная гниль съела ваши мозги? Вы не можете вызвать меня на дуэль, я ваш король.

Легат спокойно смотрел на него:

– Мне не приходило в голову, что вы можете побояться принять вызов. Я считал, что такой король, как вы, должен быть сильным лидером. А не прятаться за угрозами смерти и казни. Это путь более слабого короля. Труса в душе.

Король Гелум злобно уставился на него:

– Меня обучали самые лучшие, самые искусные воины, какие только есть в этом мире, не считая многих других. Если я решу снизойти до дуэли, то, уверяю вас, я буду победителем.

Фин высоко держал голову, он шевелил пальцами у себя за спиной, что могла видеть одна лишь Мариетта.

– Это легко утверждать, если мы никак не можем убедиться в правоте ваших слов.

Вдали от дворца сила короля Гелума ослабела. Это был переломный момент, который мог бы вернуть Эвервуду его былую славу. Последний рубеж обороны короля; восстание лишило его власти, и лед под ним трещал. Мариетта хотела, чтобы он проломился.

– Вы трус, – протянула Деллара. – Вы это знаете, и мы это знаем. Трус, бездельничающий на троне, который устраивает балы, и ублажает себя, и похищает женщин, чтобы они не могли ему отказать. Можете делать вид, что это не так, прятаться за вашим сокращающимся запасом золота, троном и короной, но мы это видим. Мы все это видим.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Лучшие мировые ретеллинги

Похожие книги