Часов однообразный бой,Томительная ночи повесть!Язык для всех равно чужойИ внятный каждому, как совесть!Кто без тоски внимал из нас,Среди всемирного молчанья,Глухие времени стенанья,Пророчески-прощальный глас?Нам мнится: мир осиротелыйНеотразимый Рок настиг —И мы, в борьбе, природой целойПокинуты на нас самих.И наша жизнь стоит пред нами,Как призрак на краю земли,И с нашим веком и друзьямиБледнеет в сумрачной дали…И новое, младое племяМеж тем на солнце расцвело,А нас, друзья, и наше времяДавно забвеньем занесло!Лишь изредка, обряд печальныйСвершая в полуночный час,Металла голос погребальныйПорой оплакивает нас!

‹1829›

<p>Утро в горах<a l:href="#t_tss359_381"><sup>*</sup></a></p>Лазурь небесная смеется,Ночной омытая грозой,И между гор росисто вьетсяДолина светлой полосой.Лишь высших гор до половиныТуманы покрывают скат,Как бы воздушные руиныВолшебством созданных палат.

‹1829›

<p>Снежные горы<a l:href="#t_tss359_382"><sup>*</sup></a></p>Уже полдневная пораПалит отвесными лучами, —И задымилася гораС своими черными лесами.Внизу, как зеркало стальное,Синеют озера струиИ с камней, блещущих на зное,В родную глубь спешат ручьи…И между тем как полусонныйНаш дольний* мир, лишенный сил,Проникнут негой благовонной,Во мгле полуденной почил, —Горе́, как божества родные,Над издыхающей землей,Играют выси ледяныеС лазурью неба огневой.

‹1829›

<p>Полдень<a l:href="#t_tss359_384"><sup>*</sup></a></p>Лениво дышит полдень мглистый,Лениво катится река,В лазури пламенной и чистойЛениво тают облака.И всю природу, как туман,Дремота жаркая объемлет,И сам теперь великий ПанВ пещере нимф покойно дремлет.*

‹1829›

<p>Сны<a l:href="#t_tss359_386"><sup>*</sup></a></p>Как океан объемлет шар земной,Земная жизнь кругом объята снами…Настанет ночь — и звучными волнами         Стихия бьет о берег свой.То глас ее: он нудит нас и просит…Уж в пристани волшебный ожил челн;Прилив растет и быстро нас уносит         В неизмеримость темных волн.Небесный свод, горящий славой звездной,Таинственно глядит из глубины, —И мы плывем, пылающею бездной         Со всех сторон окружены.

‹1829›

<p>Двум сестрам<a l:href="#t_tss359_387"><sup>*</sup></a></p>Обеих вас я видел вместе —И всю тебя узнал я в ней…Та ж взоров тихость, нежность гласа,Та ж свежесть утреннего часа,Что веяла с главы твоей!..И всё, как в зеркале волшебном,Всё обозначилося вновь:Минувших дней печаль и радость,Твоя утраченная младость,Моя погибшая любовь!..

‹1829›

<p>Императору Николаю I<a l:href="#t_tss359_388"><sup>*</sup></a></p>‹Из Людвига Баварского›
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги