— «Да хвалят и его, хотя и не везде».

— «Позволишь ли ты мне, — кукушка продолжала, —

Тебя еще одним вопросом утрудить

И обо мне, что слышал ты, спросить?

Весьма б я знать о том желала:

И я таки певала».

— «А про тебя, когда всю истину сказать,

Нигде ни слова не слыхать».

— «Добро! — кукушка тут сказала.—

Так стану же я всем за это зло платить,

И о себе сама всё буду говорить».

ОБОЗ{*}

Шел некогда обоз;

А в том обозе был такой престрашный воз,

Что перед прочими казался он возами,

Какими кажутся слоны пред комарами.

Не возик и не воз, возище то валит.

Но чем сей барин-воз набит?

Пузырями.

ОТЕЦ И СЫН ЕГО{*}

Отец, имея сына,

Который был уже детина,

«Ну, сын, — он говорит ему, — уж бы пора,

Для твоего добра,

Тебе жениться.

К тому же, дитятко, у нас один ты сын,

Да и во всей семье остался ты один;

Когда не женишься, весь род наш прекратится,

Так и для этого ты должен бы жениться.

Уж я не раз о том говаривал с тобой

И напрямик, и стороной,

А ты мне всё в ответ другое да другое;

Скажи, пожалуй, что такое?

Я, право, говорить о том уже устал».

— «Ох! батюшка, давно и сам я рассуждал,

Что мне пора бы уж жениться;

Да вот я для чего всё не могу решиться:

Ищу, да всё еще примера не найду,

Чтоб жили муж с женой в ладу».

ДВА СОСЕДА{*}

Худой мир лучше доброй ссоры,

Пословица старинна говорит;

И каждый день нам тож примерами твердит,

Как можно не вплетаться в споры;

А если и дойдет нечаянно до них,

Не допуская вдаль, прервать с начала их,

И лучше до суда, хотя ни с чем, мириться,

Как дело выиграть и вовсе просудиться

Иль, споря о гроше, всем домом разориться.

На двор чужой свинья к соседу забрела,

А со двора потом и в сад его зашла

И там бед пропасть накутила:

Гряду изрыла.

Встревожился весь дом,

И в доме беганье, содом:

«Собак, собак сюда!» — домашние кричали.

Из изб все люди побежали

И свинью ну травить,

Швырять в нее, гонять и бить.

Со всех сторон на свинью напустили,

Поленьями ее, метлами, кочергой,

Тот шапкою швырком, другой ее ногой

(Обычай на Руси такой).

Тут лай собак, и визг свиной,

И крик людей, и стук побой

Такую кашу заварили,

Что б и хозяин сам бежал с двора долой;

И люди травлю тем решили,

Что свинью наконец убили

(Охотники те люди были).

Соседы в тяжбу меж собой;

Непримиримая между соседов злоба;

Огнем друг на друга соседы дышат оба:

Тот просит на того за сад изрытый свой,

Другой, что свинью затравили;

И первый говорил:

«Я жив быть не хочу, чтоб ты не заплатил,

Что у меня ты сад изрыл».

Другой же говорил:

«Я жив быть не хочу, чтоб ты не заплатил,

Что свинью у меня мою ты затравил».

Хоть виноваты оба были,

Но кстати ль, чтоб они друг другу уступили?

Нет, мысль их не туда;

Во что б ни стало им, хотят искать суда.

И подлинно, суда искали,

Пока все животы судьям перетаскали.

Не стало ни кола у истцев, ни двора.

Тогда судьи им говорили:

«Мы дело ваше уж решили:

Для пользы вашей и добра

Мириться вам пора».

ТЕНЬ МУЖНЯ И ХАРОН{*}

Красавицы! ужли вы будете сердиться

За то, что вам теперь хочу я рассказать?

Ведь слава добрых тем никак не уменьшится,

Когда однех худых я стану осуждать.

А право, мочи нет молчать:

Иным мужьям житья от жен своих не стало;

А этак поступать вам, право, не пристало.

Жил муж, жила жена,

И наконец скончались оба;

Да только в разны времена

Им отворились двери гроба.

Жена скончалась наперед,

Потом и муж, прожив не помню сколько лет,

Скончался.

Как с светом здешним он расстался,

То к той реке приходит он,

Где перевозит всех Харон

Тех, кои свет сей оставляют.

А за рекою той, пииты уверяют,

Одна дорога в рай, другая в ад ведет.

Харон тень мужнюю везет,

И как через реку они переезжают,

Тень говорит: «Харон, куда моя жена

Тобою перевезена?

В рай или в ад?» — «В рай». — «Можно ль статься?

Меня куда ж везешь?» — «Туда ж, где и она».

— «Ой, нет; так в ад меня! Я в аде рад остаться,

Чтоб с нею вместе лишь не жить».

— «Нет, нет, мне над тобой хотелось подшутить,

Я в ад ее отвез; ей кстати в аде быть

И с дьяволами жить и знаться:

И в свете ведь она

Была прямая сатана».

МУЖИК И КОРОВА{*}

Коня у мужика не стало,

Так он корову оседлал;

А сам о том не рассуждал,

Что, говорят, седло корове не пристало;

И, словом, на корову сел,

Затем что он пешком идти не захотел.

Корова только лишь под седоком шагает,

Скакать не знает.

Седок корову погоняет;

Корова выступкой всё тою же ступает

И только лишь под ним пыхтит.

Седок, имев в руках не хлыстик, а дубину,

Корову понуждал как вялую скотину,

Считая, что она от палки побежит.

Корова пуще лишь пыхтит,

Потеет и кряхтит.

Седок удары утрояет, —

Корова всё шагает,

А рыси, хоть убей,

Так нет у ней.

КАЩЕЙ{*}

Какой-то был кащей и денег тьму имел,

И как он сказывал, то он разбогател

Не криводушно поступая,

Не грабя и не разоряя,

Нет, он божился в том,

Что бог ему послал такой достаток в дом

И что никак он не боится

Противу ближнего в неправде обличиться.

А чтобы господу за милость угодить

И к милосердию и впредь его склонить,

Иль, может быть, и впрям, чтоб совесть успокоить,

Кащею вздумалось для бедных дом построить.

Дом строят и почти достроили его.

Кащей мой, смотря на него,

Себя не помнит, утешает

И сам с собою рассуждает,

Какую бедным он услугу показал,

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги