Зевс ли то, гремя, летит на ниву

И она, роскошная, роскошная, плодится?

Нет, то флот. Вот выплыли ветрилы,

Притекли громада за громадой;

Наш орел над русскою армадой

Распростал блистательные крилы

И гласит: «С кем испытать мне силы?

Кто дерзнет, и станет мне преградой?»

Июль 1827, Ревель

<p>ИДИЛЛИЯ</p>

Некогда Титир и Зоя, под тенью двух юных платанов,

Первые чувства познали любви и, полные счастья,

Острым кремнем на коре сих дерев имена начертали:

Титир — Зои, а Титира — Зоя, богу Эроту

Шумных свидетелей страсти своей посвятивши. Под старость

К двум заветным платанам они прибрели и видят

Чудо: пни их, друг к другу склонясь, именами срослися.

Нимфы дерев сих, тайною силой имен сочетавшись,

Ныне в древе двойном вожделеньем на путника веют;

Ныне в тени их могила, в могиле той Титир и Зоя.

1827

<p>* Хвостова кипа тут лежала *</p>

Хвостова кипа тут лежала,

А Беранже не уцелел!

За то его собака съела,

Что в песнях он собаку съел!

1827

<p>* Друг Пушкин, хочешь ли отведать *</p>

Друг Пушкин, хочешь ли отведать

Дурного масла, яйц гнилых?

Так приходи со мной обедать

Сегодня у своих родных.

Между 1827 и 183!

<p>* Я в Курске, милые друзья, *</p>

Я в Курске, милые друзья,

И в Полтарацкого таверне

Живее вспоминаю я

О деве Лизе, даме Керне!

1828

<p>ХОР</p><p>ДЛЯ ВЫПУСКА ВОСПИТАНИЦ ХАРЬКОВСКОГО ИНСТИТУТА</p>

Т р и и л и ч е т ы р е г о л о с а

Подруги, скорбное прощанье

И нам досталось на удел!

Как сновиденье, как мечтанье

Златой наш возраст пролетел!

Простите… Жизненное море

Уже принять готово нас;

На нем что встретим? Счастье ль, горе? -

Еще судьбы безмолвен глас!

О д и н г о л о с

Но не безмолвен голос сердца!

Он громко мне благовестит:

Кто здесь призрел меня, младенца,

Меня и там приосенит.

И наша матерь, наше счастье,

Отрада стороны родной,

Нам будет в жизненно ненастье

Путеводительной звездой.

Х о р

Свети, свети, звезда России,

Свети бескровных благодать!

Пусть долго с именем Марии

Мы будем радость сочетать.

А ты, святое провиденье,

Внемли молению детей:

Она всех бедных утешенье,

За их воздателем будь ей!

1828

<p>В АЛЬБОМ Е. П. ЩЕРБИНИНОЙ</p><p>(В ДЕНЬ ЕЕ РОЖДЕНИЯ)</p>

Как в день рождения (хоть это вам забавно)

Я вас спешу поздравить, подарить!

Для сердца моего вы родились недавно,

Но вечно будите в нем жить.

1828

<p>КОНЕЦ ЗОЛОТОГО ВЕКА</p><p>(Идилия)</p>

П у т е ш е с т в е н н и к

Нет, не в Аркадии я! Пастуха заунывную песню

Слышать бы должно в Египте иль в Азии Средней, где рабство

Грустною песней привыкло существенность тяжкую тешить.

Нет, я не в области Реи! о боги веселья и счастья!

Может ли в сердце, исполненном вами, найтися начало

Звуку единому скорби мятежной, крику напасти?

Где же и как ты, аркадский пастух, воспевать научился

Песню, противную вашим богам, посылающим радость?

П а с т у х

Песню, противную нашим богам! Путешественник, прав ты!

Точно, мы счастливы были, и боги любили счастливых:

Я еще помню одно светлое время! но счастье

(После узнали мы) гость на земле, а не житель обычный.

Песню же эту я выучил здесь, а с нею впервые

Мы услыхали и голос несчастья и, бедные дети,

Думали мы, от него земля развалится и солнце,

Светлое солнце погаснет! Так первое горе ужасно!

П у т е ш е с т в е н н и к

Боги, так вот где последнее счастье у смертных гостило!

Здесь его след не пропал еще. Старец, пастух сей печальный,

Был на проводах гостя, которого тщетно искал я

В дивной Колхиде, в странах атлантидов, гипербореев,

Даже у края земли, где обильное розами лето

Кратче зимы африканской, где солнце с весною проглянет,

Сном непробудным, в звериных укрывшись мехах, засыпают.

Чем же, скажи мне, пастух, вы прогневали бога Зевеса?

Горе раздел услаждает; поведай мне горькую повесть

Песни твоей заунывной! Несчастье меня научило

Живо несчастью других сострадать! Жестокие люди

С детства гонят меня далеко от родимого града.

П а с т у х

Вечная ночь поглотила города! Из вашего града

Вышла беда и на нашу Аркадию! сядем,

Здесь, на сем береге, против платана, которого ветви

Долго тенью кроют реку и до нас досягают. -

Слушай же, песня моя тебе показалась унылой?

П у т е ш е с т в е н н и к

Грустной, как ночь!

П а с т у х

А ее Амарилла прекрасная пела.

Юноша, к нам приходивший из города, эту песню

Выучил петь Амариллу, и мы, незнакомые с горем,

Звукам незнаемым весело, сладко внимали. И кто бы

Сладко и весело ей не внимал? Амарилла, пастушка

Пышноволосая, стройная, счастье родителей старых,

Радость подружек, любовь пастухов, была удивленье,

Редкое Зевса творенье, чудная дева, которой

Зависть не смела коснуться и злобно, зажмурясь, бежала.

Сами пастушки с ней не ровнялись и ей уступали

Первое место с прекраснейшим юношей в плясках вечерних.

Но хариты-богини живут с красотой неразлучно,

И Амарилла всегда отклонялась от чести излишней.

Скромность взамен предподчтенья любовь ото всех получала.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже