W starej ksiedze raz wyczytal, jak diabla przywola'c mozna; o p'olnocnej porze przeto cicho wychodzi z Krakowa, kedy leczyl w calym mie'scie, i przybywszy na Podg'orze, zaczal biesa glo'sno wzywa'c. Stanal predko zawezwany; jak w one czasy bywalo, zawarli z soba umowe. Na kolanach zaraz diabel napisal dlugi cyrograf, kt'ory wlasna krwia Twardowski, wyci'snieta z serdecznego palca, podpisal.

Miedzy wielu warunkami byl ten gl'owny (среди многих условий было то главное; miedzy – между, среди; warunek – условие): ze dop'oty ni do ciala (что до тех пор ни до тела; dop'oty – до тех пор), ni do duszy czart zadnego prawa nie ma (ни до души чёрт никакого права не имеет; prawo do czego's – право на что-л.), dop'oki Twardowskiego w Rzymie nie ulapi (пока Твардовского в Риме не схватит; dop'oki – пока; до тех. пор, пока; lapa'c – ловить, хватать).

Na mocy tej umowy diablu (согласно этому договору, дьяволу; moc – сила; na mocy czego's – в силу чего-л.; na mocy uchwaly – согласно решению), jako swemu sludze (как своему слуге; swemu = swojemu; sluga – слуга), rozkazal naprz'od (приказал сначала), by z calej Polski srebro zani'osl w jedno miejsce i piaskiem dobrze przysypal (чтобы он со всей Польши серебро отнёс в одно место и песком хорошо = хорошенько присыпал; caly – целый, весь; zanie's'c – отнести; piasek – песок). Wskazal mu Olkusz4 (указал ему /на/ Олькуш; wskaza'c – показать, указать); posluszny sluzka dopelnil rozkaz wydany i z tego srebra powstala slawna kopalnia srebra w Olkuszu (послушный служка выполнил отданный /ему/ приказ, и из этого серебра возник знаменитый серебряный рудник в Олькуше; wyda'c – выдать; wyda'c rozkaz – отдать приказ, kopalnia – шахта, рудник).

Miedzy wielu warunkami byl ten gl'owny: ze dop'oty ni do ciala, ni do duszy czart zadnego prawa nie ma, dop'oki Twardowskiego w Rzymie nie ulapi.

Na mocy tej umowy diablu, jako swemu sludze, rozkazal naprz'od, by z calej Polski srebro zani'osl w jedno miejsce i piaskiem dobrze przysypal. Wskazal mu Olkusz; posluszny sluzka dopelnil rozkaz wydany i z tego srebra powstala slawna kopalnia srebra w Olkuszu.

Druga rzecz kazal (другую вещь приказал): do Pieskowej Skaly5 by przyni'osl skale (в Пескову Скалу чтобы принёс скалу; do – в), wysoka (высокую), przewr'ocil na d'ol najcie'nszym ko'ncem (перевернул вниз самым тонким концом; d'ol – низ; na d'ol – вниз; koniec – конец), azeby tak wiecznie stala (чтобы она так вечно стояла). Posluszny giermek (послушный слуга; giermek – оруженосец; зд. слуга), jako pan kazal (как хозяин велел), postawil skale (поставил скалу), co dotad stoi i zwie sie Skala Sokola (что до сих пор стоит и зовётся Скалой Сокола; dotad – до сих пор).

Перейти на страницу:

Похожие книги