— Ваше Величество, — я сползла со стула и опустилась на колени, — прошу Вас, только не гневайтесь на тетю и на сестру, они просто помогали мне, я сама просила их никому не говорить, я очень боюсь, очень…Я так старалась быть незаметной, но у меня не выходит, я все время попадаю в какие- то истории, — слезы хлынули ручьем. Мне стало так страшно за тетю, я так устала и перенервничала за это время, что у меня началась истерика, я рыдала в голос, почти не слыша, что мне, наперебой, пытались сказать оба лорда.

Перед лицом возник стакан с водой, кто- то помог мне удержать его и почти силой влил в меня воду, потом мне вытерли лицо платком и голос королевского мага стал успокаивать меня:

— Дитя, все хорошо. Его Величество просто расстроился, такие новости. Никто не собирается наказывать леди Элизу, и тем более мою любимицу, Марион, наоборот, если бы не она, ты бы даже не добралась бы до королевства..

— Почему леди Марион уехала к оборотням, да еще на такой долгий срок? — Его Величество был еще слегка разгневан. — Мне она нужна здесь.

— Элион? — он тяжелым взглядом смотрел на меня.

Я опустила глаза и покраснела:

— Я не могу сказать Вам этого, Ваше Величество, это…личное.

— Личное? — в голосе короля отчетливо послышался сарказм, — хотелось бы мне открутить голову этому. личному.

Лорд Рейвол неожиданно хмыкнул и с таким же сарказмом произнес:

— Останетесь без отличного дознавателя, милорд?

Его величество удивленно задумался, потом смутился, затем хохотнул:

— Пусть сами разбираются, — пробормотал он себе под нос и перевел тему:

— Вернемся к вам, леди Лия.

Я снова покраснела и прошептала:

— На самом деле, я не леди.

— Леди! На самом деле ты леди! Лия, я безусловно, подпишу прошение герцогини о принятии тебя в ее семью, только прошу хранить это в тайне, вот после окончания тобой Школы, ты ведь собираешься поступать, не так ли?

Я покивала головой.

— Тогда и огласим официально. Да и отменять обряд обмена крови я не решусь, это старинная магия,…да и в голову бы не пришло. Лия, скрывать от тебя нет смысла, такие как ты, легенда, они приходят в наш мир не просто так, у каждого из них своя задача и подвергать тебя опасности, пока ты еще не в состоянии себя защитить, я не стану. И вставать на пути, который тебе предназначили Боги, тем более. Да и ты, сама, мне нужна, я думаю, мы еще не раз встретимся, а уж после окончания тобой Школы. разберемся. О том, что ты оборотень никому не слова.

Король вопросительно взглянул на меня:

Что бы ты хотела в награду, за то, что предупредила о заговоре, Лия? Я, и моя семья, у тебя в долгу.

Я похолодела, мне совершенно не хотелось, что бы на меня строились какие- то планы, не хотела никакого предназначения и уж точно не мечтала, что бы король. КОРОЛЬ был у меня в долгу.

— Ваше Величество, я прошу только одного, вернуть меня домой, если можно и что бы никто обо мне не знал. И что бы тетя и Мари не пострадали из — за меня.

— Мда… — король выглядел ошарашенным, — редко услышишь такие скромные просьбы. Ну, ладно, сейчас тебя отвезут домой, я прикажу сделать это тайно.

— А я, — главный маг хитро улыбнулся мне, — буду присматривать за тобой в Школе дитя, думаю, что ты еще не раз удивишь нас.

— У меня остался последний вопрос, Лия, — голос Его величества был требовательным, — кто твой настоящий отец?

Я не хотела говорить о нем, но королю нельзя не ответить, и я нехотя прошептала:

— лорд Данер, граф Мэнсей, Ваше Величество.

Король вдруг смутился и отвел глаза.

— Мда. если бы, я, тогда знал.

На этом наш разговор завершился и меня отпустили домой, и повез меня королевский дознаватель, лорд Эдвин Крайн.

<p>Глава 11</p>

Всю дорогу мы молчали, лорд явно был зол на меня, за то, что ему вместо того, что бы заниматься заговором, пришлось по приказу Его Величества везти меня далеко за город. А я. мне говорить не хотелось совсем, думала, как сейчас вернусь в поместье, что мне сказать слугам, которые наверняка места себе не находят, не знают куда пропала и что им делать. Точно уже сообщили управляющему и стражникам, что меня надо искать…

Когда подъехали к воротам, лорд холодным голосом учтиво спросил, нужна ли мне еще его помощь и не надо ли ему меня проводить до крыльца, на мой вежливый отказ склонил голову в поклоне, развернул коня и уехал. Пока шла к входу в дом, заметила, что на крыльцо выбегают слуги, а навстречу мне мчится, с перекошенным лицом, Миран.

— Леди!!! С вами все в порядке? Леди Лия? Вас не было четыре дня, мы не знали уже, что думать… — он захлебывался криком.

— Миран, все хорошо, я просто заблудилась, плутала по лесу, вот вышла вчера в пригород столицы… какой- то лорд помог мне, доставил домой, — я не могла рассказать им правды, пришлось врать.

Вряд ли мне поверили, но удостоверившись, что со мной и правда все в порядке, Миран поехал сообщить управляющему, что пропажа нашлась сама. Марта, вытирая слезы, пыталась накормить меня, Санни кинулась готовить мне ванну, вскоре, Слава Богам, переполох утих и все занялись своими делами.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Полукровка (Максимова)

Похожие книги