Когда забирали из конюшни наш безрогий транспорт, я в этом убедился. В соседних стойлах уже никого не было, а значит и Алиса уже уехала. Ну, что ж, увидимся на турнире.

Запрягли нашу телегу, перед этим прикупив в трактире немного хлеба, чтобы перекусить в дороге, устроились поудобнее и поехали дальше.

Перед нами простирались огромные горные массивы. Ночью они были не так заметны, но сейчас…этот вид просто завораживал. Некоторые горы были настолько высокими, что протыкали своими вершинами кучерявые облака.

Как и советовал старик из трактира, мы поехали чуть западнее. Хоть прямо по центру и была основная дорога, но мы свернули. Всё-таки, хотелось добраться как можно быстрее, чтобы возобновить подготовку.

Пока ехали, решил немного подлечиться с помощью смеха. По итогу ничего не вышло — у меня просто-напросто не было настроения. Да и смех, в основном, лечит только физические ранения. А это… это было чем-то иным.

Своим смехом нагнал на себя подозрения от Вальдемара. Он тут же начал интересоваться, зачем я это делаю. Пришлось сознаться и рассказать всё в мельчайших подробностях.

— Все беды от женщин, запомни дружок, их надо всех сжечь, блин, и дело с концом! — Проговорил Вальдемар и после объяснил мне, что да, существует такая магия, которая высасывает энергию из других одарённых, и что скорее всего именно с этим я и столкнулся.

Зашибись. Не успел добраться до места проведения турнира, а уже столкнулся с жёсткой конкуренцией.

Так вдобавок ко всему, нас окружили какие-то ублюдки…

<p>Глава 25</p>

Ничего на свете лучше нету…

Мы ехали по левую сторону от главной дороги уже около часа. Только теперь, когда мозг начал работать более-менее нормально, я кое о чём догадался.

Мой рассказ Вальдемару о произошедшем в конюшне возбудил мои воспоминания в полную силу. Я как сейчас представлял перед собой ту самую спину в свете луны. Она была великолепна…но…не это сейчас самое главное!

Точно такую же спину я видел недавно в бордели у Брунгильды. Да, это точно была она. Такую спину и манеру заниматься этим делом ни с чем нельзя перепутать. Значит, я всё это время был максимально близок к Алисе, но так и не встречался с ней лицом к лицу. До этой ночи, конечно…

И что, по итогу, я знаю об этой девушке? Она очень активная — успевает подрабатывать в бордели и участвовать в боях. У неё есть дар, как-то связанный с интимом — она может вытягивать энергию из человека через половой контакт. Поэтому то, скорее всего, она и работает в бордели — собирает силу, а потом использует её в бою.

Но…

Сейчас важнее было другое. Тот путь, который подсказал нам старикашка из трактира, завёл нас не совсем туда, куда мы ожидали.

Мы ехали чуть западнее, как он и сказал. В один момент набрели на небольшой лесок. Сразу за ним виднелись горы, меж которых мы и должны были пробраться, срезав путь. Всё, казалось, шло своим чередом, пока на пути у нас не возникли трёхметровые мордовороты.

Эти существа были наполовину людьми, наполовину деревьями. Человеческие смуглые лица, длинные, покрытые корой, худые конечности, крайне недружелюбные, чернющие глаза. Этих уродов было точно больше десяти.

Остальные скрывались среди обычных деревьев, а перед нами выступил один — самый, видимо, главный и, соответственно, сильный.

Вальдемар вылез из телеги и подошёл к главарю дереволюдов. Я же оставался сидеть на месте. Оглядывался по сторонам. Ото всюду на меня смотрели они. И от чего-то предчувствие о неминуемой драке не покидало.

— Чё вам надо? — Неожиданно грубым голосом спросил Вальдемар.

— להרוג אותך לעזאזל — Отвечало дерево.

— Всё понятно… — Вальдемар махнул рукой и вернулся ко мне.

— Что он говорит? — Ошарашенно спрашивал я.

— Хрен его знает. — Он развёл руками. — Я не понимаю этого языка. Походу, придётся надрать им задницы. — Сказал он таким голосом, словно ни на йоту не испугался.

— Стой-стой-стой, подожди… — Проговорил я. — Чего сразу надрать задницы то? — Я оглянулся и встретился глазами с одним из ублюдков. — Давай, я попробую договориться? Может, из меня дипломат получше?

— Кто из тебя получше? Ладно… — Согласился Вальдемар. — Только будь бдителен. Если что, я их всех тут положу.

— Хорошо. — Я вылез из повозки и перебарывая себя подошёл к деревянной махине. Поднял голову вверх и начал объяснять на пальцах.

— Мы… — Указал на себя и на Вальдемара. — Мы…хотим проехать. — Стал пальцами изображать движение. — Вперёд… — Показал ему за спину. — Вперёд… Мы хотим проехать вперёд… понимаешь? Ты меня понимаешь? — Стал молча ждать реакции.

Деревянная тварина склонила свою голову пониже, чтобы её деревянный голос достиг моих ушей.

— נשים אותך על יתד, ואזנכרסם אותך חי. אתהמבין אותי? — Оно что-то просвистело своим дружкам и слегка тыкнуло меня пальцем в макушку.

— Ай! — Возмутился я. — Убери свой сраный трухлявый палец от меня.

— בן זונה מעור, סתום את הפה. — Сказало главное дерево и слегка попятилось назад, напрягая твёрдые кулаки.

Я вернулся к телеге и сказал Вальдемару:

— Видимо, это какой-то иврит, и нам точно не договориться с этими ребятами… — Обречённо вздохнул.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Куда я попал?

Похожие книги