— Японский городовой! Что за херня у вас тут твориться⁈ — Но увидев, в каком состоянии Григорий, он тут же замолчал. Весёлая улыбка, которая была у него на лице ещё мгновение назад, испарилась, будто её и не было. А сам он в мгновение оказался возле Гриши.

Алиса, которая только что видела Дмитрия на лестнице, недоумённо захлопала глазами, не понимая, куда он испарился. Но в следующий миг, лёгкий шорох за спиной заставил её обернуться и посмотреть, что с Григорием. И здесь ей стало немного не по себе. Бард уже стоял возле её господина, усаживая того на стул.

Вспышка светло-голубого света дала понять всем сведущим, что бард применил заклинание школы исцеления. А в следующий миг, он прошептал, — Гриша, чем же это тебя так отравили⁈ — Вопрос был скорей риторическим, ведь ответить ему никто не смог бы. А единственное, что он услышал, были еле слышимые слова:

— Отрава в вине. — Говоря это, Григорий уже не верил, что выкарабкается. Он чувствовал, что яд значительно повредил желудок, нервную систему, сосуды, постепенно пробирался и разрушал органы. Отрава будто медленно разъедала его изнутри. И даже его воли к жизни и владения внутренней энергией не хватало, чтобы сдержать её.

— Антидот пил? — Спросил Дима, даже не взглянув на слот.

— Да, — еле слышно выдавил из себя Гриша. Он ещё хотел добавить, что это оказалось без толку, но уже не смог сделать этого, силы постепенно покидали его.

— Блядь! — Ругнувшись, Дмитрий уже открывал окно своего инвентаря. Со времён путешествий по Балатару у него скопилось много разных зелий, но сейчас его интересовал лишь «Антидот особенный». Весьма мощное зелье порождённое системой и способное не только вылечить от любого яда, но и даровать иммунитет от него, и подобных ядов.

— Пей! — Твёрдо произнёс Дмитрий, поднося к Гришиным губам бутылёк с зельем.

Гриша не сопротивлялся, он почти машинально сделал то, что ему сказали, осушив флакон до дна.

— Отлично. Всё выпил, — внимательно разглядывая бутылёк на просвет, пробубнил себе под нос бард. Переведя взгляд на Григория, он добавил, — теперь остается лишь дождаться, когда подействует. — После этих слов мужчина огляделся. Большая часть постояльцев ещё в начале драки покинула харчевню, но некоторые всё же рискнули и остались. Большинство из них, теперь сидели, с опаской поглядывая на компанию «дебоширов», побаиваясь даже шептаться между собой.

— Так, Алиса, будь любезна, проследи, чтобы никто из присутствующих не покинул харчевню.

— Мне их убить? — Немного удивлённо, спросила девушка, вполне готовая к этому.

— Нет. Не надо так радикально. Я ими потом займусь.

— Вас поняла, господин Дмитрий, — чуть кивнув, ответила девушка.

— Вот и славненько, — прошептал бард, внимательно глядя на упыршу, которая дав сигнал мертвецам, чуть покачивая бёдрами, направилась к барной стоке. — Хороша зараза! Но ведь явно себе на уме, — подумал он, чувствуя, что у девушки имеется весьма внушительная собственная воля, в соответствии с которой она как раз и действует. — Но вроде верная. По крайней мере, сейчас не подвела, — продолжил он свою мысль, понимая, что буквально пару минут назад, Алиса вполне могла избавиться от Григория.

— Блин! Что за фигня, я ведь почти сразу выпил антидот⁈ — Тихо произнёс Гриша. В этот момент он сидел, облокотившись на спинку стула, откинув голову назад. Ему всё ещё было плохо, но уже не так, как до выпитого зелья.

— Ты ведь и сам знаешь, что зелье зелью рознь, — не особо весело ответил Дима. А затем с укором добавил, — почему не проверил, что пьёшь⁈ Я ведь знаю, что у тебя есть способность для этого.

— Бля! Сука! Грёбаный мир. Я даже не думал, что такую херню устроят! — Несмотря на то, что Гриша ругался, получалось это у него достаточно тихо, ведь у парня попросту не было сил, чтобы шуметь.

— Так говоришь, как будто только сейчас это понял, — печально, с лёгкими нотками сарказма, пробурчал Дима.

— Страшно представить, что тебе пришлось пережить, — продолжая разглядывать потолок, ответил Григорий.

В ответ на слова парня бард усмехнулся, а затем медленно произнёс, — действительно страшно. На Балатаре довольно часто травили, хотя, не менее часто били в спину. Особенно первое время. Но потом, стали бояться.

— Чувствую, что твой Балатар ещё то дерьмовое местечко.

— Уверен, он такой же как все остальные миры. Просто тебе до этого везло. — Вновь усмехнувшись, бард добавил, — как там говорится, ошибка выжившего.

— Наверное. — Григорий, наконец, поднял голову, посмотрев на своего собеседника. — А ты оказывается и в исцелении сведущ?

— Ни в коем рази. Так что давай, начинай себя потихоньку лечить.

В ответ, Гриша, криво усмехнувшись и печально вздохнув, пробурчал, — вот ведь дерьмо собачье! Как всё болит внутри.

— Восстановиться после отравления хорошо помогают целебные зелья. Так что можешь начать с них. — Произнёс Дима, как-то задумчиво глядя на Григория.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец с опытом

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже