Он встал в полный рост, и тут я ощутила волнение. Его футболка промокла насквозь и облепила мощный торс. Идеально скроенное тело так и манило к себе, вызывало желание прикоснуться, погладить и даже ущипнуть. Я, видимо, выглядела настолько потерянной, что Ирочка ткнула меня в бок и зашептала на ухо:
— Перестань пялиться, идиотка!
И правда, что со мной? Удар по голове вызвал неожиданное помутнение рассудка? У меня есть Белецкий. За двумя мужиками погонюсь, останусь одна.
Я встряхнулась и замерла от пронзившей виски боли. Кажется, начинает отходить анестезия. Хотелось лечь, закрыть глаза и увидеть старый сон, который вот уже несколько ночей не приходил ко мне. А утром проснуться и пойти на работу, словно ничего не случилось.
У шкафа я посмотрела на себя в зеркало: чучело огородное с перевязанной головой. Врач велел снять повязку утром. Под ней есть еще наклейка, закрывающая свежие швы. Вырезали целый клок волов. Как теперь буду ходить?
Но эти вопросы казались второстепенными и неважными. Я сконцентрировалась на поставленной передо мной задаче, потому что вещи в шкафу раздваивались перед глазами и периодически уплывали в темную глубину.
Мужской одежды у меня не нашлось, а мои спортивные брюки и футболки не подходили по размеру. Пришлось отпустить Берта домой. Они с Михаилом проверили путы Мадана и ушли.
— Черт! Виолетта, на что у тебя похожа квартира, — всплеснула руками Ирочка, когда за мужчинами закрылась дверь.
— Плевать! Квартира не самый важный сейчас вопрос. Что происходит с моей жизнью?
— Слушай, а может, Берта сводить к той гадалке? Смотри, она словно твою судьбу прочитала.
Я покосилась на Ирочку и пошла в кухню. Переживания последних двух часов вызвали зверский аппетит. В ресторане я почти ничего не ела, дома сражалась с пришельцем, потом в травмпункте просидела. Голова болела нещадно.
— Ира, давай выпьем кофе. У меня есть хлеб и колбаса, краковская.
— Она же жирная, — скривилась Ирочка.
— Как хочешь.
— А с этим что будем делать?
— Не знаю. Пусть Берт с ним разбирается.
Мы заправили кофе машину и приготовили большую тарелку бутербродов. На запах колбасы выбрался из-под дивана Стейк и, шипя на незнакомца, притоптал в кухню. Я накормила и его.
— Эй, Виолетта, не делай вид, что меня не знаешь! — крикнул из комнаты Мадан.
Я заглянула к нему. Он сидел на мокром ковре и походил на общипанного петуха. Волосы всклокочены, лицо все в царапинах и запекшейся крови. Рука, которую укусил Стейк, на глазах покраснела и распухла.
— Я вас действительно не знаю, — упрямо поджала губы я, понимая, что нужно ему сейчас оказать помощь, иначе полиция разбираться будет уже с нами. — Ира, возьми аптечку и обработай раны этому чужаку.
Подруга принесла коробку с лекарствами и раскрыла ее. Она выложила на сухое сиденье дивана бинт, ватные диски, салфетки, шприц в упаковке и, наконец, нашла йод. Мадан смотрел на приготовления во все глаза, явно не понимая, какой пытке его сейчас подвергнут.
— Вы хотите меня убить? — всколыхнулся он, когда девушка отвинтила пробку и по комнате разлился запах спирта.
— Да, — серьезно ответила она. — Ты же нас не пощадил.
Мадан задергался, но в этот раз все попытки освободиться оказались тщетными. Он рычал, скалил зубы и крутил головой, не давая к себе прикоснуться. Я стояла в дверях и молча наблюдала за его потугами.
Внезапно перед глазами появилось черное озеро. Я вздрогнула. Откуда это видение? Вода закрутилась в воронку поднялась к небу… стоп! Не к небу. Был какой-то потолок. Кажется, каменный. Или я ошибаюсь?
— Ну, и черт с тобой! — рассердилась Ирочка. — Если не обработать укус кота, твоя рука раздуется еще больше.
Я услышала ее голос и встрепенулась. Картинка пропала. Что со мной творится?
— Черное озеро, — невольно вырвалось у меня. — Ты был там?
— Конечно. Еле ноги унес. Ты как бросила воду вверх, мы чуть все не захлебнулись. Сейчас Пако наполняет этой водой горелки в замке. Ее поднимают по специальным лестницам и везут в Хесвелл.
— Кто такой Пако?
— Ученый. Его тоже надо было бы прикончить, но отец помешал.
— О боже! Какой ты кровожадный! — вырвалось у меня. — Всех тебе прикончить хочется. Где находится это озеро? Отвечай!
— В Хилле, в пещере возле замка Хесвелл.
— Что такое Хилла?
— Государство. Там Бертан — правитель.
— Так, правитель, значит, — я удрала в кухню.
Стало страшно. Это я головой тронулась, или меня окружают сумасшедшие люди?
— Ты чего? — следом пришла Ирочка. — О каком озере ты говоришь?
— Не знаю. Просто мелькнуло в голове воспоминание, вот и спросила.
— Ты меня пугаешь. Может, это последствия удара?
— Ничего не понимаю. Но Мадан тоже знает об озере. И потом, ты видела, как он странно одет?
— Ага! Погоди, вы же его одежду с улицы притащили.
Ира метнулась в прихожую и принесла широкий плащ. Он был сделан из плотной черной ткани и подбит красным шелком. Ирочка накинула его себе на плечи и полностью скрылась.
— И как тебе?
— Сложно сказать. Пахнет потом, но не человеческим.
Я принюхалась:
— Это конский.
— Откуда знаешь?
— Откуда? Хороший вопрос. Даже не представляю.
— А где его застежка?