Карета встретила нас на полпути, когда уже начинало смеркаться. После нескольких часов верховой езды я даже шага сделать не смогла — меня повело, едва почувствовала под ногами твердую почву. Гридиан подхватил меня и отнес в карету на руках.

Там меня ждали уютный плащ и еда. Плащ надела, а вот к пище не притронулась. Меня так мутило, что у еды не было шансов прижиться в желудке больше чем на пару секунд. Лишь на подъезде к столице съела кусок холодного мяса, запив его соком.

Во дворец приехали глубокой ночью.

Как я и предполагала, никакой суеты вокруг моего исчезновения не было. Встречал нас только конюх и тот самый немой слуга, что приносил еду на заре моего появления во дворце.

С превеликим удовольствием узнала, что для меня приготовлена горячая ванна. Сейчас это было пределом мечтаний.

В сопровождении братьев поднялась в покои.

— После купания обязательно съешь чего-нибудь легкого, — по пути наставлял меня Гридиан. — Я распоряжусь, чтобы еду подали в нашу спальню.

— Не откажусь еще от бокала вина, — ненавязчиво заметила я.

— Это само собой разумеется, — улыбнулся король.

Даннэр нахмурился. Конечно, он с удовольствием выпил бы со мной вина. Да и я бы с ним тоже. Но… се ля ви.

Отворив дверь в купальню, мы застыли на пороге.

— А у нас гости, — произнес Даннэр, к которому дар речи вернулся раньше всех.

<p>Глава 25</p>

Альмейда!

Королева, прикрыв глаза, нежилась в ванне. Из пены торчала только ее голова. Рядом стояла Мия с мочалкой в руке и ошалело переводила взгляд то на меня, то на Альмейду.

Услышав голос Даннэра, королева в ужасе распахнула глаза.

— Кто вы такие? — выкрикнула она. — Что вам здесь нужно?!

Братья недоуменно переглянулись. Решили, видимо, что Альмейда перестала изображать беспамятную, раз, как ни в чем не бывало, купается в собственной ванне. А она опять за свое.

— Выйди и никому не рассказывай о том, что ты здесь видела, — велел король служанке.

Мия нервно закивала и поспешила покинуть купальню. На выходе ее остановил Даннэр и приказал приготовить ванну в его апартаментах.

— Прекращай балаган! — прогремел Гридиан, подходя к жене.

— Не приближайтесь ко мне! — крикнула та, отползая вдоль борта ванны.

— Ты серьезно считаешь, что кто-нибудь здесь поверил в твою потерю памяти? — гневно вопросил король.

Альмейда сейчас походила на загнанного в угол зверька. Ее взгляд бегал по нам, чаще всего задерживаясь на мне.

— Раз ничего не помнишь, как же ты попала в свою купальню? — ядовито поинтересовался Даннэр. — Я уже молчу о том, как ты переместилась в Элгар.

— Что такое Элгар? — спросила Альмейда.

— Отвечать на вопрос! — рявкнул Гридиан.

Королева вся сжалась. Казалось, ей так и хочется уйти с головой под воду.

— Ну… — протянула она, — я очнулась в каком-то парке. Огляделась. Увидела дворец. Решила зайти внутрь, чтобы узнать, где нахожусь. Стражники почему-то обратились ко мне "ваше величество". Я оторопела, честно говоря. Потом подошел гвардеец и предложил проводить меня в мои покои. Я подумала, что-то здесь не так. Но от предложения не отказалась. Меня привели в покои. А тут уже служанка дожидается и говорит, что ванна готова. Помыться страсть как хотелось, вот и не стала раздумывать, — Альмейда растерянно огляделась, а потом подняла глаза: — Скажите, я правда королева?

— Может, сдадим ее родителям, — предложил Даннэр. — Папаша ей быстро память вернет.

— Ой, вы знаете моих родителей! — воскликнула Альмейда. — Пожалуйста, расскажите мне хоть что-нибудь! Раз вы спокойно входите в королевскую купальню, значит, вы не последние люди во дворце.

— Быстро помылась и оделась! — скомандовал король. — Сама!

— Пойдем в покоях подождем, — сказал мне Даннэр.

— А он останется?! — возмутилась королева, кивнув на Гридиана. — Как же я мыться-то буду?

Король шумно выдохнул.

— Я ее сейчас утоплю, — раздраженно произнес он.

— Отличная мысль, — поддержал идею Даннэр. — Тем более что способ, как незаметно вывезти тело из дворца, нам уже подсказали.

— Ладно, — сдалась Альмейда. — Я буду мыться. Только пускай этот мужчина отвернется.

— Век бы тебя не видеть! — процедил король и, бросив в ванну мочалку, сел на стул боком к жене.

— Почему я не имею возможности мыться в одиночестве? — вновь начала качать права королева.

— Потому что тебя ни на секунду нельзя оставлять одну, — вмешался Даннэр. — У тебя в последнее время появилась потрясающая способность бесследно исчезать.

Альмейда недоверчиво покосилась на него, но промолчала. На этом мы с принцем покинули купальню.

— Жаль мне Гридиана, — вздохнула я. — Особенно сейчас. Даже боюсь представить, как он с ней намучается.

— Вот это типичная Альмейда, — произнес Даннэр. — Наглая, лживая, изворотливая. А теперь еще с этой своей придурью.

Тут я вспомнила о сумочке. Подошла к столу, нагнулась, вытащила ее. Одного взгляда внутрь хватило, чтобы понять, что здесь кто-то рылся.

— Эта зараза копалась в моей сумочке, — я недоуменно взглянула на принца. — Сначала обыскала квартиру, теперь сюда залезла. Что ей нужно?!

— Все вещи на месте? — спросил Даннэр.

Вроде ничего не пропало. Но на всякий случай проверила еще раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки в Элгаре

Похожие книги