— И не смогли вернуться на занятия? — Помфри лукаво улыбнулась. — Конечно, дорогая. Не волнуйтесь об этом, отдыхайте.

— Не уверена, говоришь, — ухмыляясь прошептал Гарри, когда они отошли на достаточное расстояние от владений Помфри, — что на взрослых сработает?

— Я тут ни при чём, — Мишка снова смутилась, — она добрая и сама согласилась. Я думаю, ей не очень нравится Снейп.

— Ну конечно, — Гарри ворчал, — с такой смазливой физиономией тебе достаточно скромно потупить глазки и скорчить из себя святую невинность…

— Завидовать плохо, — Мишка показала ему язык и рассмеялась. — Чем займёмся?

— Можно поспать, — задумчиво предложил Гарри, останавливаясь посреди коридора.

— На прорицаниях поспишь, они у нас следующими идут, — не согласилась Мишка.

— Как думаешь, если мы сейчас заявимся в большой зал, нам дадут пожрать? — Гарри с сожалением оставил мысли о сне и перешёл ко второй о значимости насущной проблеме.

— Не знаю, до обеда ещё около получаса, но попробовать можно, — Мишка послушно двинулась в сторону большого зала.

— Слушай, а вот это заклинание… ну, которым ты себе сиськи отрастила, — Гарри бросил задумчивый взгляд на упомянутую им часть тела подруги и исправился: — но не дорастила. Меня научишь?

— Это не совсем заклинание, — возразила Мишка. — Можно, конечно, попробовать, но после того, что сказала Помфри, я сомневаюсь, что у тебя оно сработает как надо. А что, слава народного героя уже достала?

— Честно говоря, — Гарри машинально перешёл на шёпот, — я начинаю опасаться за своё душевное здоровье. Понимаешь, я с каждым днём… всё реже вспоминаю, что я, вообще-то, девушка. Был ею. Это несколько… пугает.

— Понимаю, — Мишка усмехнулась. — Но мама говорит, что это естественно. Психика магов устроена несколько иначе, нежели у магглов. Она более гибкая, что ли, магия помогает нам подстраиваться под ситуацию. Поверь, ты быстрее спятил бы, если б продолжал чувствовать себя девушкой.

— А в том, что близнецы так быстро приняли меня за «своего парня», тоже магия виновата? — недоверчиво поинтересовался Гарри, открывая перед подругой дверь большого зала.

— Ну да, — невозмутимо ответила Мишка. — Ты представляешь, какая это нагрузка на психику, видеть перед собой парня и думать о нём, как о девушке? Они не забыли, кто ты есть на самом деле, но это знание будто бы отошло на задний план и вылезает на поверхность, только когда думаешь об этом.

— Ересь какая, — недовольно пробурчал Гарри, усаживаясь за стол. Он оглядел пустой зал и постучал костяшками пальцев по столу.

— Гарри Поттер, сэр! — рядом с Мишкой, ещё не успевшей разместиться на скамье, материализовался домовой эльф.

— Э-э-э… привет, Добби, — пробормотал Гарри, надеясь, что не ошибся.

И его надежды оправдались, на физиономии домовика расплылась улыбка.

— Добби так рад, что Гарри Поттер узнал Добби несмотря ни на что.

— Что? — тупо переспросил Гарри.

— Ни на что, — жизнерадостно повторил Добби и заговорщицки прижал палец к губам.

— Домовые эльфы видят, — загадочно заметила Мишка, усаживаясь наконец за стол. — Только давайте поговорим об этом в более приватной обстановке.

— Вы доверите Добби свою тайну? — и без того огромные глаза домовика, стали ещё больше и круглее. Он щелкнул пальцами, и на мгновение вокруг них появился прозрачный купол.

— Заглушающие чары? — опознала Мишка.

Добби закивал.

— Теперь нас не смогут подслушать, — торжественно заявил он.

— А можно кофе? — совершенно не в тему поинтересовался Гарри, но под укоризненным взглядом подруги устыдился и, повернувшись к домовику, добавил: — да ты садись, в ногах правды нет. Поболтаем.

— Винки позаботится о кофе, — Добби снова радостно заулыбался и вскарабкался на скамью рядом с Гарри.

— Так вы тоже, как и гоблины, можете видеть «попаданцев»? — поинтересовался у него Гарри, не зная с чего начать разговор.

— Мы — первородные дети магии, — Добби гордо надулся, — и сразу видим такие вещи.

— Это значит, что любой, у кого есть домовик, раскусит нас в два счёта? — Гарри скис. И даже чашка ароматного кофе, появившаяся перед ним как по волшебству, не улучшила его настроения.

— О таком не принято говорить, — интенсивно затряс ушами Добби. — Если нас не спрашивать об этом прямо, мы молчим.

— А как ты первый раз попал в Хогвартс, — повеселев, Гарри решил задать мучавший его ещё с лета вопрос. — Ведь тут какая-то защита, все дела…

Добби снова заулыбался, было видно, что ему приятен интерес юных магов.

— В Хогвартс Добби отправил старый хозяин. Давно ещё, когда только вошёл в попечительский совет, — встретив непонимающий взгляд Гарри, Добби попытался объяснить: — В Хогвартсе работают домовики благородных семей, чьи хозяева по каким-то причинам…

— Избавились от них? — подсказала Мишка, когда домовик замолк, пытаясь подобрать подходящее определение.

— Не всегда, но чаще всего — да. Хозяин Люциус отправил Добби в Хогвартс, потому что Добби — неправильный домовой эльф.

— И много тут таких неправильных? — полюбопытствовал Гарри. — И значит ли это, что эльфы не подчиняются директору и обо всём происходящем докладывают своим хозяевам?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги