Корво улыбнулся и повернулся, чтобы оценить повреждения, нанесенные бойне. Эмили сделала шаг вперед и с опаской постучала носком ботинка по одному из крупных осколков зеркала. Единственным источником света по-прежнему оставался огромный резервуар, но светился он теперь иначе – ослепительный желтовато-белый свет сменился теплым оранжевым. Эмили посмотрела на осколок под ногами.

– Его тело, должно быть, лежит под осколками, – сказал Корво. – Выглядел он плохо, как будто обгорел в огне. Должно быть, он постоянно страдал от боли.

Эмили нахмурилась, разглядывая осколок. Она чуть-чуть приподняла его ботинком и увидела собственное отражение. Она была грязна и испачкана кровью, ее черные волосы растрепались и лезли в глаза. Подняв руку, она заправила их за уши.

– Он сказал тебе, зачем ему было нужно зеркало? – спросил Корво. – Что он планировал сделать?

Эмили кивнула. Ей предстояло многое объяснить отцу. Она открыла было рот, но в этот момент осколок зеркала у ее ног вдруг как будто полыхнул голубым и отразил не свет резервуара, а кое-что иное.

Испуганно вскрикнув, Эмили отпрыгнула. Осколок со звоном упал на пол.

– Что такое? – спросил Корво, подходя к дочери.

Эмили вздохнула.

– Просто обман зрения.

Так ведь?

– Что?

– На мгновение мне показалось, что я увидела лицо Жукова у себя за спиной.

Просто обман зрения.

– Вряд ли кто-то может выжить после такого, – заметил Корво, указывая на груду битого стекла.

Обман зрения.

Эмили хотела ответить, рассказать Корво о способностях Жукова, о раскрытых ею планах, но тут в центре бойни раздался звук – чистый, звонкий, как мелодия ветра, подувшего в городе жарким летним вечером.

Корво и Эмили одновременно повернулись. Груда осколков на полу зашевелилась, словно что-то подталкивало ее снизу. На глазах у Эмили и Корво осколки начали соскальзывать в стороны, а самые крупные из них встали вертикально, поддерживаемые какой-то невидимой силой.

В центре, из груды осколков, на ноги поднялся Жуков. Шинель на нем была изодрана в клочья, тяжелая ткань свисала лоскутами. Красных очков не было, и в неровном свете, исходящем из резервуара, казалось, что глаза его крепко зажмурены.

Эмили сделала шаг назад. Она ничего не могла с собой поделать. Жуков протянул руки перед собой, и зеркальные брызги стали подниматься с пола – медленно, неуверенно, словно каждый из них висел на невидимой нити.

Корво замер рядом с дочерью. На его лице отразились тревога, удивление, восхищение. Он сжал кулаки.

Фрагменты зеркала, звеня, подобно колокольчикам, поднялись в воздух перед ними. Они не сложились в новое магическое зеркало, а образовали цилиндр. Не касаясь друг друга, осколки просто зависли над полом. Эта мозаика начала медленно вращаться вокруг Жукова, который стоял в центре, все еще протягивая вперед руки и не открывая глаз.

Осколки полыхали огнем, которого на бойне не было, он исходил изнутри: звезды, солнце, луна – светили из отражений, и каждый фрагмент показывал что-то свое. Большинство осколков было мелкими, в них сверкали лишь вспышки далеких огней, но некоторые были достаточно велики, чтобы можно было ясно видеть, что таится внутри.

Она увидела

дым над Дануоллской башней. Она увидела город в огне. Она увидела бегущих крыс.

Она увидела беседку в лучах утреннего солнца, маму за завтраком. Саму себя, бегающую рядом в белом брючном костюме имперской принцессы. Она пряталась от Корво, с которым играла возле старой каменной лестницы, ведущей к реке.

Она увидела мамин испуг, когда одетые «китобоями» убийцы появились перед ней и убили ее. Корво увели по приказу Хайрема Берроуза.

Она увидела себя на сломанном троне, вокруг которого кишели крысы, пока Корво убивал Ваймана ей на потеху.

Внезапно налетел ветер. Ветер из ниоткуда, из миллиона моментов времени, заключенных в парящей в воздухе мозаике зеркал. Зеркал, которые, как знала Эмили, на самом деле были порталами, коридорами, ведущими в прошлое, настоящее и в тысячу вариантов будущего. Отражения в них были такими реальными, такими живыми, и ей казалось, что она может протянуть руку и взять яблоко со стола, вытащить крысу из сточной канавы, выхватить камень из рушащейся стены Дануоллской башни.

Ее внимание привлек один осколок. Он пролетел мимо нее, и в нем что-то сверкнуло. Что-то блестящее, золотое – и тут же пропало, когда осколок сделал следующий оборот. Эмили не сводила от него глаз, пытаясь проследить за ним в облаке бесчисленного множества фрагментов, парящих под потолком китобойни.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии DISHONORED

Похожие книги