– Виктория… – начала Изабель, повернувшись к сестре, но замолчала, не зная, что сказать. – Прости. Я рассердилась на тебя, перед тем как ушла, но я не должна была отворачиваться от тебя.

– О да, наша тетя, с которой мы виделись всего один раз, так нуждалась в тебе. Ты вынуждена была немедленно уехать. И не важно, что я должна была выйти замуж за того, кого ненавижу, – наша тетя нуждалась в тебе. Это все вполне можно понять…

– Виктория, это не совсем то, что произошло на самом деле, – тихо сказала Изабель.

Что из всего произошедшего можно рассказать сестре? Родители, очевидно, поведали ей ту же историю, которую распространили по всему городу. То, что сестра старалась держаться от нее подальше с тех пор, как Изабель вернулась домой, теперь вполне понятно: Виктории было больно из-за ее отсутствия тогда, в предсвадебные дни.

– Уверена, что твоя история довольно драматичная – у тебя других не бывает.

Изабель всматривалась в лицо сестры, надеясь, что та поймет, что решение оставить Викторию в день ее свадьбы приняла не Изабель.

– Ты не понимаешь… – начала она.

– Ты права, не понимаю. – Виктория развернулась и вышла из библиотеки.

– Виктория!

Ей нужно будет объяснить Виктории все, чтобы восстановить их отношения, и она сделает это, но не сейчас, и не тогда, когда гнев сестры все еще как оголенная рана. Виктория ни за что не будет слушать ее, как она сама высказалась, драматичную историю, когда она в таком состоянии.

Со вздохом Изабель взглянула на страницу из письма и быстро просмотрела ее до подписи внизу. Сначала она моргнула, думая, что письмо – не более чем плод ее воображения, но оно все сияло черными чернилами.

Сент-Джеймс! Ее сердце забилось, а глаза заметались по строчкам, выведенным на бумаге.

Ноттсби!

Событие, которого мы ожидали, произойдет сегодня вечером. Ваша коллекция произведений искусства будет продана в девять часов вечера в здании Рокпорта возле гавани. Приходите один.

Сент-Джеймс.

– Что? – прошептала она и перевернула письмо, надеясь найти что-то еще. Пусто. Ничего больше.

Событие, которого мы ожидали. Слова Фэллона звучали так, будто ее отец тоже был замешан в краже. Этого не могло быть. Ее собственный отец?

Ее ударили по голове и оставили умирать. Она провела несколько недель в спальне мужчины…

Фэллон! Ее сердце все еще кричало его имя даже после того, что она узнала о его истинной натуре. Ей хватило ума, чтобы разобраться в этом злодее и уйти, хотя это убило ее. Наверняка ее отец мог видеть то же самое, что подсмотрела она, стоя в дверях библиотеки Сент-Джеймса, но отец не мог быть связан с таким человеком, как Фэллон. Здесь чего-то не хватало, чтобы понять все. «Почему же он тогда отправил записку отцу?» Голос, который звучал так же, как голос Виктории, эхом отзывался в ее голове.

Изабель не понимала, что происходит, но она была уверена, что ее отец не должен ехать на встречу с Фэллоном один. Ее дыхание ускорилось от мысли о том, что она собирается сделать, но жизнь не оставила ей выбора. Ей нужны ответы! Ее руки уже дрожали, когда она еще раз вчиталась в строки письма.

Бросив письмо туда, где она нашла его, она пошла в зал и, заметив того же лакея, распорядилась:

– Приготовьте экипаж.

– Да, миледи. Куда вы отправитесь сегодня?

– Торнвуд-хаус, – сказала Изабель, схватила шаль с ближайшего стола и набросила на плечи.

– Дом сумасшедшего герцога?

– Да, – подтвердила Изабель. Ее уверенность в разработанном плане росла с каждой секундой.

Младшая сестра герцога, дорогая подруга Изабель, Розелин, наверняка была в отъезде с мужем, лордом Эйтоном. Но сейчас ей нужна не подруга, а ее черное муслиновое платье. То, которое Розелин использовала, чтобы шпионить за своим мужем. Вряд ли она взяла его в свадебное путешествие. А что это за друзья, если не могут одолжить свою одежду в случае необходимости? Этот случай настал.

Впервые в своей жизни Изабель собиралась узнать правду, своими глазами увидеть ее, а не просто какую-то выдуманную версию событий, которые она собрала вместе у себя в голове: сегодня она последует за отцом. Все мужчины в ее жизни держали ее в неведении в вопросах, касавшихся ее непосредственно. Они похитили ее. Они солгали ей.

– Больше никогда! – прошептала она еле слышно. – Девять часов вечера, сегодня, здание Рокпорта. – Она будет там, и точно будет одна.

<p>Глава девятнадцатая</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Похожие книги