В зале ожидания видим летящую нашим рейсом пару средних лет с сумками, набитыми кокосовыми орехами и чучелами аллигаторов, и подсовываем им пистолет. Так мы засечем охранников. Мы проходим без проблем, но, когда рамку минует пара, поднимается звон на весь аэропорт. Они суетятся, визжат; охранники решают, что они прячут оружие, и устраивают обыск. Вылет задерживается на полчаса. Зато теперь мы знаем, кто охрана и где сидит.

За полчаса до подлета к Детройту Фишка и ваш покорный слуга проходят в головную часть — самолет встряхивает, и мы едва не приземляемся охранникам на колени. Те отрубаются. Пистолеты уже у нас в руках, а охранники так и не просекли, что их настигло. Остаются еще двое с четырьмя пушками, а глядя, как Супер-П сияет в глазах, любой поймет, что самолет захвачен. Мы приковываем охранников наручниками к сиденьям, а Дэви Джонс идет пасти пассажиров.

Оглянувшись, капитан Кук увидел пистолет в руке Одри и испуганное лицо стюардессы.

— Господи, неужели опять, неужто нельзя заработать деньги попроще?

— На этот раз все немножко по-другому. Сообщите в Детройт, что у вас проблемы. Но ни слова про захват самолета, доперли? Этому пистолету такое не понравится.

— Двойное Эхо вызывает Форд-Т… прием.

— Форд-Т отвечает Двойному Эхо… Вас слышу.

— Кажется, у нас проблемы…

— Вырубай. — Одри показывает пальцем на Карла. — Вот ваш новый штурман…

Карл раскладывает карту.

— Полетим вот сюда.

— Как я и говорил: на этот раз все слегка по-другому…

— Не получится без дозаправки…

— Тогда подлетайте как можно ближе.

Капитан пожимает плечами.

— Рад стараться.

— Отлично. А мы рады, когда для нас стараются.

Через час от Детройта мы ловим хвост урагана как попутный ветер.

— Господь — наш второй пилот. Теперь справимся.

— Слышали про обледенение плоскостей?

— Попробуй наладить радиоконтакт, Карл.

— Телепорт к Фриско… прием… — Потрескивания, слабый прерывистый голос… — Фриско телепорту. Слушаем вас…

— К цели… еще час… обледенение плоскостей…

— Вас понял… крылья… радиус четыреста….

— Может, получится…

— Сейчас идем на посадку…

— Радиопозиция. Держитесь курса…

Впереди только снег.

— Видимость ноль.

Они смотрят, как падает альтиметр… 300… 200… самолет погружается…. 50… коснулся… длинный тошнотворный пробег… треск… стоп. Самолет на боку, одно крыло оторвано…

— Радиопозиция… должно быть, топлива хватит, чтобы взорваться.

Через пятнадцать минут приземлился двухмоторный самолет с пропеллерами. Назад на базу Оборудование телепорта.

Оборудование телепорта и технику для воссоздания физического тела может смастерить любой мальчишка-механик в своей мастерской в подвале. Смотри сочинения Вильгельма Райха и «Путешествия за пределы тела» Роберта А. Монро[22]. Грубо говоря, оборудование состоит из намагниченного железа, покрытого снаружи органическим материалом. Простейшее устройство для путешествий во втором теле, описанных Монро, — продолговатый ящик, выложенный намагниченным металлом. У вас шесть поверхностей, четыре стороны, верх и низ. Все устроено так, что часть намагниченных поверхностей отталкивает, а другая — притягивает. Например, дверца и задняя часть — отталкивающие ноля, правая и левая стороны — притягивающие, низ и верх — отталкивающие. Описанный Монро круг вибраций, проходящих вверх и вниз сквозь тело, предполагает более сложные модели с подвижными частями. Например, попеременно отталкивающий и притягивающий цилиндр, состоящий из ряда дисков, которые можно вращать в разных направлениях. Эта модель подходит для настоящей телепортации, в отличие от перемещений в физическом теле. Испытуемый стоит в центре цилиндра, управляя движением и контролируя перемещения выключателем. Горизонтальные модели также бывают эффективны, но телепортацию лучше начинать стоя, ясно вам, молокососы?

Одри начинает — поначалу медленно, затем постепенно увеличивая скорость. Терпкий металлический привкус, эрекция, и потом такое ощущение, точно мясо слезает с костей со сладкой, похожей на зубную, болью. Потом картинки… он стоит на холме в Лос-Аламосе, и ветер сметает его со склона в потоке осенних листьев. Он оглядывается и видит на горе сидящих в вигвамах мальчиков… Он идет назад против ветра и ловит одного из падающих мальчишек, — дух, точно пчелка из «Дьявола и Дэниэла Уэбстера»[23].

Теперь он стоит на металлическом балконе. В тысяче футов под ним город с красными кирпичными домами, голубыми каналами и железной дорогой. Рядом на балконе Дэви Джонс. Они прыгают вместе и приземляются на дороге в Лос-Анджелесе. В бунгало происходит дикая оргия под мелодию:

Разве негожеСодрать с себя кожуИ в костях танцевать…

Голые люди танцуют, кружатся, плоть слетает с них серпантином:

Как услышишь ты маримбуМузыка начнет стонатьРазве негожеСодрать с себя кожуИ в костях танцевать…[24]

БЫСТРЕЕ БЫСТРЕЕ КРУЖИТЕСЬ КРУЖИТЕСЬ.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Лондонская трилогия

Похожие книги