Похоже, шест не мог больше увеличивать свой вес, как только он впитал определенное количество силы. И максимальный предел поглощения этого шеста составлял примерно тысячу камней духа. Более того, казалось, что его вес вряд ли будет увеличиваться после достижения этого предела.

Ши Му не знал, что сделала Ян Ло, что шест вернулась к первоначальному весу. Более того, эти тысячи духовных камней, казалось, были потрачены впустую. Таким образом, это могло рассматриваться как пустая трата денег.

Рот Ши Му дрогнул, и он решил, что снова проведет тщательное исследование. Он собирался снова осмотреть черный шест, чтобы раскрыть его тайну. Однако в этот момент Кай прилетел снаружи.

«Ши Ту, я голоден. Дай мне несколько духовных камней!»

Ши Му поднял голову, чтобы взглянуть на него один раз. Затем он выбросил камни духа из сумки на деревянную кровать.

Перед ним было большое количество духовных камней. Однако подавляющее большинство из них превратились в серые булыжники. Только горстка низкокачественных камней все еще была неповрежденной.

Кай радостно воскликнул и приземлился прямо на кровать. Затем он начал поглощать их один за другим.

Ши Му поднял черный шест и долго осматривал его. Но затем снова раздался голос Кая.

«Ши Ту, их было очень мало. Кай не наелся, как бы ему хотелось».

«Я дам тебе еще немного, но я уверен, что ты не сможете их доесть», Ши Му достал пять духовных камней из своего кольца-хранилища, пока говорил. Затем он положил их на деревянную кровать. После этого он больше не обращал внимания на Кая. Вместо этого он снова начал осматривать черный шест.

Но Ши Му не мог найти ничего, как бы сильно он ни старался. Все, что он мог сделать, это использовать заклинание среднего уровня, которое было вырезано на поверхности шеста. Кроме того, вес шеста даже не выказал ни малейшего изменения за все это время …

Ши Му в конце концов решил сдаться после того, как попытался несколько раз подряд. Он подумал, что ему лучше спросить Ян Ло напрямую … если и когда он получит возможность сделать это.

В северо-западном регионе Великого Цинь располагался один маленький городок. Постоянно шел снег. Итак, крыши городских домов были покрыты толстым слоем снега; настолько, что даже блестящие сосульки свисали с крыш.

Небольшой ресторан был расположен у въезда в город.

Это было не время для еды, но в этом ресторане все еще можно было увидеть много людей, которые укрылись здесь от свистящего холодного ветра и порхающего снега, которые проникали снаружи. Некоторые из них были праздными местными жителями, а другие были иностранными продавцами. Все они пили вино, чтобы согреться.

Входная дверь ресторана внезапно была открыта. Таким образом, снежный ветер потек вперед и хлынул в ресторан.

Затем в дверь вошел силуэт человека в черном плаще. Толстый плащ не был облегающим, тем не менее, через него все еще смутно можно было увидеть изящную фигуру. На самом деле, казалось, что это была привлекательная фигура красивой и очаровательной женщины.

Глаза всех присутствующих в ресторане людей сразу же устремились к этому человеку.

Официант гостиницы вышел вперед и приветствовал гостью.

«Принеси мне несколько гарниров и чашку горячего вина». Официант собирался что-то сказать. Но затем женщина в черной одежде открыла рот и заговорила. Затем она нашла свободный стол, чтобы сесть.

«Да!»

Официант подчинился и поспешил обратно.

Затем эта женщина сняла плащ с головы, и ее светлое лицо предстала глазам посетителей. Женщине было около двадцати. У нее было красивое лицо и персиковые щеки. Она была очень очаровательна, но вокруг нее все еще витал след героического духа, который добавлял привлекательности к ее красоте. Эта женщина была Цзинь Сяо Чай!

Глаза окружающих мужчин прояснились, когда они заметили, что такая потрясающая красавица появилась в приграничном районе этого города. Несколько роскошно одетых мужчин сидели за столом. Этих людей, казалось, возглавлял мужчина, одетый в парчовую одежду. И он смотрел на Цзинь Сяо Чай еще более внимательно, чем все остальные.

Элегантные брови Цзинь Сяо Чай в этот момент слегка приподнялись … казалось, что-то важное пришло ей в голову.

Несколько человек обменялись взглядами друг с другом, увидев, что Цзинь Сяо Чай не реагирует на их распущенные взгляды. Затем они стали еще более взволнованными.

Парень, одетый в парчовую одежду, встал и подошел к ней; он был главой этой группы.

Этому человеку, казалось, было за тридцать. Его внешность выглядела грубо. Он был одет в длинную одежду, похожую на одежду ученого, и на его голове был повязан платок. Он размахивал складным веером в руке, хотя в этот момент в воздухе кружился снег. Но это выглядело очень неуместным и невзрачным. В целом, похоже, он просто притворялся, чтобы произвести впечатление культурного человека.

«Юная леди, вы выглядите незнакомо. Могу я спросить, где ваш родной город, и что привело вас сюда в этот Снежный Камень? Отец этого человека — глава города. Итак, вы можете попросить меня о любой помощи», сказал мужчина, почтитеьно сложив руки на груди в поклоне.

Перейти на страницу:

Похожие книги