«Вы — вице-президент Торговой палаты Голубого Купола, Ян Куз. Дорогой друг Ян, я — Ян Динь из племени Пылающего Тигра», — сказал человек в красных доспехах и посмотрел на красивого мужчину в золотой одежде. Лицо этого человека выглядело белым; он был одним из трех мужчин в золотых одеяниях.

”Рад вас видеть.» У человека с белым лицом было холодное и суровое выражение Он не стал много говорить в ответ.

Внезапно снаружи раздался звук шагов. Затем в дверях появился силуэт Чжун Сю.

«я очень сожалею, что заставила своих уважаемых гостей ждать так долго. На самом деле, были некоторые важные вопросы, связанные с этим павильоном, которые задержали меня,» — она вошла в гостиную. Затем она взглянула на окружающих мужчин.

<p>Глава 366. Прибытие в город заранее</p>

«Старейшина Чжун очень вежлива с людьми, Это мы взяли на себя смелость нанести вам визит. Итак, это мы были теми, кто вас побеспокоилж Внешний вид человека в красных доспехах выглядел грубым и суровым Но он казался довольно тактичным и уклончивым, когда только что говорил, Казалось, что он уделял большое внимание своей речи и действиям.

Молодой человек в синей одежде в ответ обнажил улыбку на своем лице. В этот момент он был похож на совершенно другого человека, что резко контрастировало с его предыдущим высокомерным поведением.

Другие люди также обменялись любезностями. Затем гости и хозяйка сели на свои места.

«Интересно, что привело сюда так много выдающихся гостей», › спросила Чжун Сю после того, как заняла свое место, Человек в синей одежде И человек в красной броне один раз посмотрели друг на друга, услышав эти слова. Но ни один из этих двух мужчин ничего не сказал, Им обоим было хорошо известно, что только одна цель объединила их всех здесь.

«Старейшина Чжун, я сразу перейду к делу, и не буду втягивать вас пустые разговоры. Меня очень интересуют магические чары высокого ранга, которые ваш уважаемый павильон только что предложил на аукционе. Интересно, сколько еще таких талисманов есть у вашего павильона,» — спросил человек с белым лицом.

Человек в синих одеждах и мужчина красных доспехах тоже посмотрели на Чжун Сю, когда услышали эти слова.

«У нас есть магические чары высокого ранга. Но я не могу пока раскрыть их конкретное количество, Пожалуйста, примите мои искренние извинения за это Я вижу, что мои уважаемые гости очень заинтересованы в талисманах высокого уровня Итак, я прошу всех вас почтить нас своим присутствием в Павильоне в конце месяца и присоединиться к шоу», — ответила Чжун Сю.

«Мы слышали, что старейшина Чжун имела честь пригласить опытного волшебника для работы в павильоне. Могу я спросить, есть ли возможность дальнейшего сотрудничества с этим чудотворцем?» спросил мужчина в синем одеянии. На его лице появился намек на сожаление, когда он задал этот вопрос.

Заданный им вопрос мог рассматриваться как грубый и оскорбительный, «Молодой мастер Лань хорошо информирован, Все верно… Этот великий волшебник сейчас находится в этом павильоне. Однако нам придется подождать до конца аукциона для дальнейшего обсуждения этого вопроса, После этого эта скромная девушка сможет рассмотреть дальнейшие деловые отношения с вами тремя, если вы искренни в этом желании», — сказала Чжун Сю, В глазах мужчины в синей одежде и троих другихлюдей показалось восторженное выражение, когда ее слова впльіли им в уши.

На этот раз они пришли сюда, чтобы разузнать о магических чарах. Однако для них эта была цель второстепенной. Основной причиной их внезапного визита было желание выяснить истинное намерение Чжун Сю через ее слова. Они хотели посмотреть, смогут ли они наладить отношения с тем опытным волшебником, который поддерживал ее. В конце концов, на Западном Континенте очень редко можно было найти магов, которые могли рисовать магические чары высокого ранга, Они знали, что значительное развитие их сил станет само собой разумеющимся, пока у них будет стабильный запас магических чар высокого ранга.

«Можем ли мы воспринимать слова старейшины Чжуна всерьез? Мы не перестанем участвовать в аукционах, которые в дальнейшем будут проведены Павильоном Приветствия Бессмертных. если это так, Мы также отметим наше присутствие на финальном аукционе». — взволнованно сказал мужчина в синем.

«Хегхе, у моего племени Пылающего Тигра также есть некоторые товары, которые я хочу продать на этом аукционе. И я думаю, что было бы хорошим вариантом доверить их Павильону Приветствия Бессмертных», — сказал мужчина в красной броне с улыбкой.

«В Паеильоне сотен Драгоценных Камней также есть партия товаров, которые я бы хотел доверить Павильону Приветствия Бессмертных», — сказал мужчина в синем одеянии.

«Ассоциация Голубой Купол также хочет сделать то же самое», — добавил человек с белым лицом.

Перейти на страницу:

Похожие книги