О, сжалься, сжалься надо мной,О, сжалься,Пощади.От клятвы верности меняНавек освободи!— Ты клятву верности мне дал,Мой Вилли, не одну.Но поцелуй в последний раз,И клятву я верну.— Мое дыханье тяжело,И горек бледный рот.Кого губами я коснусь,Тот дня не проживет…

Лия обняла себя за плечи и уткнулась носом в колени. Глупости всё это. Не бывает такой любви. И она вовсе не плачет. Это просто пыльца в глаза попала.

Перстень Ардена сработал исправно. Пограничный дозор темных эльфов пропустил путешественников без лишних вопросов. И даже пожелали им доброго пути.

Недоброе внимание к себе Алиас почуял сразу, как только они вошли в эльфийские пределы. Кожа зудела, тянуло оглянуться, обыскать кусты по сторонам лесной дороги, найти соглядатая и успокоить его навеки. Но некромант прекрасно знал, что никого не найдет. За ними следил сам лес.

— Не сходи с тропы, — предупредил он Герберта. — И не вздумай здесь охотиться.

Вампир его удивил. Он оглядывался вокруг с не меньшей настороженностью, чем сам некромант.

— У этих деревьев словно глаза есть, — Герберт передернул плечами.

— И не только у деревьев, — ответил Алиас.

— А другой дороги нет?

— Эта самая короткая. Часа через три дойдем до поселка. Там передохнем и двинемся дальше. И помолчи, пожалуйста.

В лесу царила давящая тишина. Долго ее Герберт не выдержал.

— Я давно хотел тебя спросить, — начал он. — А король гоблинов, он кто?

— Ты нашел самое неподходящее время для расспросов, — Алиас вслушался в тишину. — Впрочем, это ни для кого в Подземелье не тайна. Он полу-эльф, полу-гоблин. Младший брат лорда Алана по отцу.

— Как это возможно? — Герберт озадаченно прищурился. — То есть, гоблины, они же мелкие и уродливые, а Дж… король совсем не такой.

— Раньше гоблины были более рослыми, — объяснил Алиас. — Сам я их уже не застал, но видел портреты. — Мать его была королевой гоблинов и очень могущественной волшебницей. В хрониках эльфов говорится, что она обманом добилась любви Оберона. В летописях гоблинов эта история представлена иначе. Но как бы то ни было, в итоге родился Джарет.

Герберт испуганно дернулся.

— Не волнуйся, здесь он нас не услышит. Кстати, он только кажется высоким, на самом деле Джарет среднего роста.

Алиас подождал, но больше вопросов не последовало. Герберт получил пищу для размышлений и молчал, пока они не вышли на большую поляну. При виде эльфийского поселка вампир ахнул.

— Да, красиво, — улыбнулся Алиас.

Дома эльфов были похожи на деревья — узкие внизу, наверху они разветвлялись на отдельные башенки, густо обсаженные зеленью. Алиас уверенно направился к трактиру. Похоже, иноземные гости в здешних краях были нередким явлением. Зал не был переполнен, но и не пустовал. В основном здесь сидели эльфы — темные и светлые и гномы из числа торговцев и бродячих ремесленников.

Алиас выбрал столик у стены, придирчиво изучил свиток с меню. Приподнял бровь, обнаружив в перечне напитков кровь. Любопытные здесь бывают посетители. «Ты уже отошел от дел», — напомнил он себе и сделал заказ подошедшему официанту.

— Чью именно кровь? — без малейшего удивления уточнил тот. Полукровка, как и большинство слуг в эльфийских землях.

— Есть выбор? — оживился Герберт.

— Свиную, — быстро ответил Алиас. Официант поклонился ему и поспешил в сторону кухни. Герберт надул губы.

— А мне, может…

— Не может, — отрезал Алиас. Он по-прежнему чувствовал чье-то пристальное внимание. И это ему очень не нравилось. — Пей и пойдем дальше.

Сам он ограничился яичницей и компотом. Герберт с любопытством разглядывал посетителей в зале. Столько эльфов разом ему еще не доводилось видеть. Теперь он понял, почему гномы принимали его за полукровку. Светлые волосы у эльфов преобладали. Хотя в основном не прямые, а вьющиеся волнами. Герберт даже позавидовал. Интересно, ему пойдут локоны?

Трактир он покинул неохотно. Опять брести по хищному лесу неизвестно куда… Алиас почему-то не сказал, какие именно достопримечательности ему хочется посмотреть в землях темных эльфов.

Некромант шел, стараясь не убыстрять шага. Интуиция уже вопила о близкой опасности. Очень близкой. Уже буквально за поворотом дороги!

— Какая неожиданная, но безусловно приятная встреча, господин Драккони!

Арден лучезарно улыбнулся. Герберт едва слышно ахнул. Распущенные волосы короля эльфов скреплял венец из серебряных с чернением древесных веток. Голых, зимних, что в сочетании с вечным летом вокруг производило особо волшебное впечатление. Белоснежный конь под ним нетерпеливо переступил тонкими ногами. Зазвенели серебряные бубенцы. Неподалеку на тропе виднелись еще четверо всадников.

— Счастлив приветствовать вас, милорд, — Алиас склонил голову. — Безмерно польщен вашим вниманием.

— А это и есть Герберт? — Арден склонился с седла и поманил вампира. — Подойди, не бойся.

Перейти на страницу:

Похожие книги