А затем тихо- тихо произнёс:

- Я не понимаю, о чём речь, господин юстициар.

Он держится так уверенно, что Мурмину мучительно захотелось его ударить.

Он слегка мотнул головой, отгоняя эти мысли.

- Господин Тленгорд, все знают, что вы держите поставку дешёвого плакта в городе. Верно?

- Верно,- спокойный, уравновешенный кивок. Как будто лорд отвечает на нелепый вопрос своего подданного, который раздражает его одним своим видом.

Это значит одно. Либо он отменный лгун, либо думает, что в полной безопасности.

- Так же вы, господин Тленгорд, владеете лавкой на Малой Торговой Аллее. Там мною были обнаружены запасы оружия разного рода. Обнаружены среди ящиков вашего плакта. Потрудитесь объяснить - как они попали в ваши ящики с плактом?

Пару мгновений Морир не двигался, глядя карими глазами на Мурмина. А затем медленно и равнодушно пожал плечами.

- Ни малейшего понятия.

Мурмин тяжело кивнул.

Юстициар со вздохом достал из- за пояса свой длинный нож и вытянул его по отношению к не шелохнувшемуся Мориру.

- Эта штука при умелом обращении может располосовать человека,- прохрипел он, слегка приподнимаясь из- за стола- Не заставляй меня применять к тебе моё мастерство, сородич.

- А как же нидрингская солидарность, Горькая Правда?- Морир горько покачал головой.- Мне больно от того, что я вижу. Даже тебя, писавшего такие великолепные стихи, такого убеждённого - перемолола машина диктата. Чем тебя купил Эрнест? Или ты просто испугался?

- Ты связался с опасными людьми, Морир,- Мурмин проигнорировал его выпады.- С людьми, которые планируют утопить Веспрем в крови,- стражники непонимающе переглянулись.

- Я всё ещё не понимаю, о чём ты.

- Орлы,- Мурмин придирчиво посмотрел на лезвие ножа, а затем указал им на безбородого нидринга.- Ты знаешь, Морир, зачем им оружие. Знаешь, что будет дальше. И всё равно на их стороне.

- Я не знаю никаких орлов, дорогой друг.

- Ты приходил с ними, Морир. Я допрашивал твоих работников.

Морир медленно подался вперёд. Заглянул в глаза Мурмину. А затем его губы разошлись в улыбке.

- Значит, они солгали тебе.

- Или ты лжёшь мне сейчас,- Мурмин знал таких нидрингов, как Морир. Он давно знал его - не самым близком образом. Но знал. Такие сами по себе -жалкое зрелище. Неуверенные, боязливые и неудачливые. Но стоит им почувствовать себя важными, стоит им почувствовать себя под взглядом могучего покровителя - и они менялись.

- Да,- Морир улыбнулся наглой улыбкой.- Или я лгу тебе.

- Советую начать говорить, Морир,- Мурмин пристально глядел ему в глаза.- Ты и сам знаешь, что времени у нас в обрез. Помоги мне не допустить кровопролития. Помоги мне спасти людей.

Морир в ответ лишь фыркнул.

- Люди. Вечно ты думаешь только о людях. Ты забыл, что они сделали с нами? Загнали нас в Медный квартал. Едва впустили в цеха. Со скрипом позволили владеть чем- то в городе. И продолжают ненавидеть нас.

- Морир, это давным- давно закончилось. Все равны.

- На словах. На словах лгунов и пустозвонов вроде тебя и Эрнеста. Хорошие люди в городе есть, да,- Морир быстро провёл рукой по волосам в нервном жесте.- Но это не меняет сути. Они должны заплатить нам за ущемление. Меня ущемляли. Моего отца. Моего брата пристрелили, приняв ночью за вора. Только потому, что он был нидрингом. И тебя ведь тоже ущемляли. Кровь должна пролиться. Кровь каждого из этих ублюдочных паршивцев.

- Морир, я понимаю, ты обижен,- Мурмин быстро убрал руку от ножа и поднял руки.- У тебя есть повод обижаться. У всех нас есть. Но посмотри на меня. Я не таил обиды. И посмотри - нидринги в страже, нидринги- юстициары. Возможно, в один прекрасный день Торговым Судьёй станет нидринг.

- Никогда не бывать такому в этом городе,- покачал головой Морир.- Они позволяют нам ходить по своим улицам. Работать на их город. Они дружат с нами. Но неужели ты не видишь этих взглядов? Никогда они не будут смотреть на нас как на равных. Для них мы прибыли сюда просителями, беженцами, изгоями. Такими и останемся.

Мурмин опустил взгляд.

Морир был демонски прав. Да. Был прав.

- Разве человеческие женщины посмотрят на нидринга?- вздохнул Морир, подпирая подбородок руками. Его взгляд мечтательно устремился в потолок.- Разве нидринг может добиться высокого положения сам, без служения кому- либо? Нет, Мурмин. Не может. Мы тут - неполноценные. Ущербные. Это всё можно исправить.

- Но не так, как предлагают они,- Мурмин просительно посмотрел на Морира.- Прошу. Помоги нам. Иначе мне придётся бить тебя.

- Извини, Мурмин,- Морир грустно вздохнул.- Но я должен хотя бы попробовать промолчать.

Генерро, ведущий протокол, переводил взгляд с юстициара на допрашиваемого.

- Значит, боль?- тихо спросил Мурмин, вставая.

- Да,- Морир сглотнул. Кивнул. И крепко зажмурил глаза.

Мурмин ударил резко. Без замаха.

Но сильно.

Под кулаком Мурмина что- то хрустнуло. Голова Морира откинулась назад, нидринг- торговец застонал, широко раскрыв глаза.

А затем дрожащей рукой он дотронулся до кровавой полосы под носом. Поднёс ладонь к глазам.

- Кровь...- прошептал он.- Я ожидал, будет больнее...

- Говори,- снова попросил Мурмин.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги