– Абран! – вдруг позвал Томас.

Абран поспешил на нос. Томас протянул ему бинокль. Мы огибали горный островок и плыли совсем близко к берегу. Вот мы вошли в узкий канал между островком и побережьем. Подходить почти вплотную к суше рискованно. Я удивилась: почему Дэниел выбрал именно такой маршрут? Почему нельзя обойти архипелаг морем?

Я прищурилась, пытаясь разглядеть то, на что указывал Томас.

Кажется, из-за острова выглядывает нос другого корабля! Может быть, это обыкновенное рыболовное судно. Многие ловят рыбу у самого берега, чтобы потом быстро обменять в ближайшем порту.

Нас и островок разделяло меньше тысячи футов. Джесса отрегулировала положение паруса на грот-мачте, чтобы мы поймали северный ветер и повернули дальше на юг. Уэйн стоял у румпеля, разворачивая корабль. Мы огибали островок. Я поспешно вытянула сеть.

Бехир, Джесса и Марджан столпились на носу. Я присоединилась к ним. Перл увязалась было за мной, но я кивнула в сторону кают-компании.

– Иди к Дэниелу, – велела я.

– Что там? – спросила Перл.

– Иди, тебе говорят! – приказала я.

Перл глянула на меня исподлобья, но послушалась и скрылась в кают-компании, где производил расчеты Дэниел. Мы обогнули островок и едва не врезались в два корабля, стоявшие на якоре бок о бок. Северный ветер толкал нас к ним. Нас разделяла всего сотня футов.

Абран опустил бинокль и крикнул рулевому, Уэйну:

– Поворачивай к архипелагу! Держись берега!

В его голосе звучала паника. Абран судорожно стиснул планшир. Я глянула поверх его плеча и увидела, как пираты с большого корабля перепрыгивают на борт второго судна, рыболовного, с дубинками и ножами в руках. На носу корабля ветер трепал черный флаг.

«Седна» взяла курс к берегу, но канал между островком и архипелагом стал для нас ловушкой. Никакого пространства для маневра. Мужчина на рыболовном судне получил удар топором в грудь и рухнул на колени. Над водой разносились пронзительные вопли. Казалось, кричали у нас на борту. Двое пиратов набросили веревку на шею другому мужчине и привязали ее конец к корме своего корабля. Провисшая веревка плавала в воде между двумя судами. «Хотят протащить его под килем», – смутно пронеслось у меня в голове. Я сглотнула подступившую к горлу желчь. Больше всего хотелось убежать подальше и спрятаться.

Пират вырвал из рук женщины младенца. И ребенок и мать одновременно издали душераздирающий вопль. Другой пират схватил женщину за руку и оттащил в сторону. Мужчина с петлей на шее закричал и бросился было на пирата, но кто-то на борту пиратского корабля дернул за веревку. Мужчина рухнул на спину. Его лицо побагровело, он задыхался.

– Мы должны остановиться, – прошептала Джесса. Ее глаза на бледном лице казались огромными.

Мне пришла в голову та же мысль, но я промолчала. Я будто вросла в палубу. Руки чесались схватиться за нож, однако ноги налились каменной тяжестью. В глубине души я понимала: если ничего не предпринимать, мы просто проплывем мимо, и нас никто не тронет.

Бехир дотронулся до руки Джессы.

– Пойдем, – сказал он ей, пытаясь увести ее обратно в кают-компанию.

– Останови корабль! – закричала Джесса.

Она бросилась к Абрану и, схватив его за плечи, встряхнула.

– Бехир… – умоляюще произнес Абран, отстраняя Джессу.

Его лицо исказила гримаса боли. Абран устремил прямо перед собой застывший взгляд, будто возвел стену между собой и тем, что происходило прямо у нас перед носом. Заглушил голос совести.

Бехир шагнул к Джессе и взял ее за плечо, но Джесса отвернулась и протянула руку к рыбацкому судну. Ее пальцы сжимались и разжимались, будто пытаясь что-то ухватить.

Пират с младенцем в руках перебрался обратно на борт своего корабля. На палубе его встретила женщина, взяла ребенка и спустилась с ним в трюм. У меня сжалось сердце. Я знала, какая судьба ждет этого малыша. Мать к нему больше не допустят. Отправят ее на другой корабль или пиратскую базу. А из младенца вырастят пирата. Научат захватывать корабли или охранять колонии на суше.

Крики не смолкали, но они звучали приглушенно, будто через закрытую дверь. У меня перехватило дыхание. Казалось, мое тело утратило вес. Я превратилась в перышко на ветру. Стояла посреди палубы, покачиваясь. У меня подгибались колени.

Бехир держал кричавшую Джессу. Та рухнула на колени. Я попятилась. В груди пылало только одно желание: бежать, спрятаться.

Пираты вернулись на свой корабль, унося добычу. Один из них открыл дверцу маленькой птичьей клетки, и наружу вылетела птица. Она взлетела высоко в небо и устремилась на запад, будто туда ее влекла какая-то невидимая сила. Вот мы проплыли мимо корабля. Расстояние между нами увеличивалось.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Азбука-бестселлер

Похожие книги