Затем Бэллард свернула к югу, на Сепульведу. Этот бульвар шел параллельно Ван-Найсу. Можно будет проехать мимо «Охотничьего домика» — как будто ненароком.

По обеим сторонам от дороги стояли стрип-моллы, автозаправки, продуктовые магазинчики и дешевые гостиницы — главные охотничьи угодья отдела нравов. По пути Бэллард поглядывала на тротуары, хотя понимала, что сейчас слишком рано: время уличных проституток еще не настало. На перекрестке с бульваром Виктори пришлось постоять на светофоре, и Бэллард воспользовалась паузой, чтобы осмотреться и прокомментировать увиденное.

— Не знала, что здесь такие подозрительные места, — заметила она.

Трент повертел головой, словно видел эту улицу впервые, после чего сказал:

— Угу. Говорят, ночью здесь совсем худо. Сутенеры, наркотороговцы. Проститутки всякие.

Делано рассмеявшись, Бэллард спросила:

— Какие, например?

— Вы не поверите, — сказал Трент. — Парни, переодетые в девушек. Женщины, которые раньше были мужчинами. Любая мерзость, какую только можете вообразить.

Бэллард молчала, и Трент тоже умолк, поняв, что вот-вот упустит клиента.

— Только не подумайте, что я кого-то порицаю, — добавил он после паузы. — Каждому свое. Как говорится, сам живи и другим не мешай. Такое мое мнение.

— И мое, — кивнула Бэллард.

После тест-драйва она сказала Тренту, что подумает насчет покупки и позвонит через день-другой. Трент предложил пройти к нему в кабинку и заполнить карточку покупателя. Бэллард отказалась: дескать, и так уже опаздывает на ужин. Снова протянула Тренту руку и во время рукопожатия резко сжала большой и указательный палец. Трент непроизвольно вздрогнул. Слегка повернув его запястье, Бэллард опустила взгляд — так, словно впервые заметила синяки на пальцах.

— Ох, простите! Я не знала, что у вас травма.

— Ничего страшного, просто ушибся.

— Что случилось?

— Долго рассказывать. Не стоит тратить время. Давайте лучше поговорим о том, как устроить вам новенький «Эр-Дэ-Икс».

— Что ж, я подумаю, а потом позвоню.

— Слушайте, если вы не против… У нас тут все вертится вокруг документов. Особенно когда речь идет о клиентах. Скажу прямо: по этим бумажкам шеф оценивает нашу работу. Вы не могли бы дать свой номер, чтобы я мог доказать, что выезжал на тест-драйв с реальным покупателем? Иначе он будет ворчать, что я пустил вас за руль без прав и страховки.

— Хм… — Подумав, Бэллард решила, что проблем не будет. Трент не сможет узнать ее настоящее имя по номеру телефона. — Да, конечно.

Она продиктовала номер. Трент записал его на оборотной стороне своей визитки и еще одну протянул Бэллард.

— Приятного вам романтического ужина, Стелла.

— Спасибо, Том.

Бэллард села в «форд» и начала разворачиваться. Трент провожал ее взглядом и дружелюбно махал рукой. Проехав по Ван-Найсу, Бэллард свернула на ту же улочку, где останавливалась, чтобы переодеться. Достала блокнот и записала свой разговор с Трентом — все фразы, что сумела вспомнить. Записи, сделанные сразу же после разговора, имеют больший вес в суде, чем те, что были сделаны значительно позже. Конечно, не факт, что этот маскарад будет фигурировать на судебном процессе, но фиксация разговора не повредит.

Убрав блокнот, она снова перебралась в кузов фургона. Достала из ящика пистолет, жетон и рацию. Переодеться в рабочий костюм решила позже, когда приедет в Голливудский участок. Когда она устраивалась на водительском сиденье, зазвонил телефон: номер с кодом 818. Бэллард ответила на звонок.

— Стелла, я сейчас у компьютера, — сказал Трент. — Будет вам белый цвет. Такие машины есть в Бейкерсфилде, Модесто, Дауни… да везде. Во всех полный фарш, парковочная камера и все такое.

Бэллард понимала: он звонит лишь для того, чтобы убедиться, что ему не подсунули выдуманный номер. Поняв, что все в порядке, Трент, похоже, обрадовался.

— Ну хорошо. Я пока подумаю, — сказала Бэллард.

— Уверены, что не хотите оформить заказ прямо сейчас? — спросил Трент. — Вам выйдет вечерняя скидка. Скостим пятьсот долларов с первого взноса, Стелла. За эти деньги сможете заказать специальные коврики или выбрать другое покрытие на потолок. Если хотите, конечно. У нас полно…

— Нет, Том, я пока не готова, — решительно ответила Бэллард. — Я же сказала, что подумаю и перезвоню. Завтра или в воскресенье.

— Хорошо, Стелла, — произнес Трент. — Значит, буду ждать вашего звонка. — И повесил трубку.

Бэллард завела мотор и, отъехав от бордюра, направилась на юг, к горам. Взглянула на часы на приборной доске. Если Трент останется на работе до самого закрытия — до десяти вечера, — дома он будет лишь через два часа. А это значит, что Бэллард успеет сделать то, что собиралась.

<p>11</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Рене Бэллард

Похожие книги