— Когда я уйду отсюда,— продолжал Селби,— я арестую миссис Артрим. Я не думаю, что Карр станет ее адвокатом. Он останется вашим адвокатом. Но позднее, возможно, если Артрима оправдают, потому что вас приговорят к смерти, он получит круглую сумму. Я не знаю точно, я всего лишь прокурор и не в курсе всех возможностей адвокатов по уголовным делам, но уверен в одном: после того, как Карр вышел от вас, он наездил 90 миль по спидометру и на крыльях его машины остался налет от свежеасфальтированной дороги.

Селби посмотрел на часы.

— Даю вам три минуты,— сказал он.

Серый свет через тюремные окна освещал лицо Риббера. На нем застыло странное выражение. Он сидел молча и смотрел на Селби. В тишине громко раздавалось тиканье часов, Риббер молчал, только судорожно делал глотательные движения.

Селби сунул часы в карман.

— Хорошо. Мы пойдем к Рите Артрим,— проговорил он и повернулся к надзирателю.— Отведите его назад в камеру.

Риббер схватился за горло. Селби, не обращая внимания, направился к двери.

— Пойдем,— надзиратель толкнул Риббера в плечо.

Риббер повернул голову. Сильвия Мартин шла к двери. За ней следовал Брандон. Никто не оглядывался.

— Вернитесь, ради Христа! — закричал Риббер.— Я все расскажу!

Селби встал в дверях и посмотрел на Риббера.

— Я все расскажу. Мортон Талмен и я сделали это для Риты Артрим. Мы хотели сжечь тело, но ничего не вышло. Целых шесть месяцев мы пытались осуществить свой план.

— Все правильно, Рекс,— сказал Селби.— Давайте выслушаем его.

Все трое вернулись в комнату. Сильвия Мартин торопливо приготовила блокнот для. записи. Риббер начал говорить.

— Ну, мы, наконец, ухитрились сделать это. Дело со свекром было частью общего плана. Фактически ее свекор причинял только беспокойство, и от него надо было избавиться. Его никто давно не видел, но Рита уверяла всех, что он живет с ними.

Со страховой компанией тоже было не просто. Все-таки полмиллиона баксов — порядочная сумма, но нам удалось все обтяпать. Главное было провести дантиста. У него много пациентов, и он не может помнить все подробности. Он получил его медицинскую карточку, и все было в порядке. Дантист опознал его. Потом нам удалось сжечь труп. Вскоре после аварии миссис Артрим поместила этого «свекра» в частный санаторий. Она сказала, что его лицо было разбито. Но на самом деле это была пластическая операция. Здесь особых трудностей не было, потому что Артриму пришлось играть роль собственного отца. Единственное, что ему было нужно, это выглядеть старше. Он полагал, что версия о потере памяти избавит его от необходимости отвечать на вопросы представителей страховой компании. И страховая компания клюнула на этот крючок. Они пригласили дантиста для идентификации, и тот опознал труп. Вот это был смех! — Риббер усмехнулся.— Мортон и я стали готовиться к дальнейшему. Они заплатили нам пять тысяч. Дураки. Они думали, что мы с Мортоном удовлетворимся пятью тысячами, когда у них есть полмиллиона. Мы не хотели сразу давить на них. Решили, что лучше иметь почаще небольшие суммы, чем за один раз получить все. Ну а потом мы с Мортоном попали в беду. И я обратился за защитой к Карру. Ну, вы знаете, как эти адвокаты дерут шкуру, а у меня в тот момент ничего не было. Я сказал Карру, что если выкручусь, то заплачу ему сполна. Карр только засмеялся в ответ. В общем, я рассказал ему о своем способе добывать деньги. К несчастью, я рассказал ему слишком много. Но Карр за деньги готов на все. Он хитрый парень. Он вытащил меня на поруки. Он умный мужик, понял, что обличить меня в шантаже будет трудно, и решил выжать из них все полмиллиона. Миссис Артрим жила на Оранж Хейте, и Карр решил переселиться к ней поближе. Он делал вид, что увлекается астрономией. Астрономия! Он наблюдал в телескоп за ее домом. Остальное вам известно. Мы с Мортоном вытягивали из нее по тысяче баксов, но Мортону это надоело. Он захотел сразу все. Он один отправился к ней. Он хотел слишком многого, и, что из этого вышло, вы знаете. Я был настороже, но старый Карр держал меня в руках. Он заставил меня подписать показания. Он говорил, что хочет спасти меня. Потом до меня дошло, что мне грозит опасность. Я направился к миссис Артрим, чтобы попросить пять тысяч и оставить ее в покое. Она меня приняла за бродягу. В это время я услышал вой сирены полицейской машины. Можете вообразить, что я почувствовал. Я решил, что это за мной, и выбросил револьвер в ущелье. Полиция меня отпустила, но они видели у меня деньги, которые дал мне Карр за то, что я

подписал показания. Старый Карр все обдумал. Когда я вышел из тюрьмы, он ждал меня в машине и отвез к себе домой. Он сказал, что собирается передать мои показания страховой компании и получить за это вознаграждение. Это привело бы Аргримов в тюрьму. Поймите мое положение. Карр собирался убить курицу, которая несла золотые яйца. С другой стороны, он мог бы разделаться со мной, а потом взяться за них, если бы я полез к нему. Это беспокоило нас с Мортоном с самого начала. В ту ночь я слышал выстрел.

— Кто стрелял? — спросил Селби.

Риббер пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги