За обедом Артур совсем разболтался, травил байки из своей бурной молодости и, в угоду Крису и Лиоре, рассказал несколько историй из собственной школьной жизни, сделав особый акцент на одной, согласно которой он и его одноклассники разрисовали школьные стены во время выпускного бала, когда их вытурили за попытку протащить алкоголь в актовый зал.

— Дедушка, перестань, — смутилась Лиора. — Им это неинтересно.

— Почему? Бал — красивая традиция! — весело защитился Артур. — Боже, половина населения США появилась на свет из-за того, что их родители однажды сходили на бал! Например, твой…

— Дедушка!

— А вот я не вижу ничего интересного в балах, — вклинилась Келли. — Выпускной ещё может быть, но балы дебютанток просто ужасны. Тебя выводят, как лошадь на аукционе, говорят, какая ты милашка и паинька, хвалят за успехи в учебе и другие сомнительные достижения, а после приходится на потеху публике танцевать с кузеном, который так и норовит отдавить тебе все ноги.

— Счастливое воспоминание, — язвительно отметил Адам. — Но как ты попала на бал дебютанток?

— Неважно! — шикнула на него Келли и тут же рассмеялась.

— Да, это мало воодушевляет, — улыбнулась Лиора, надеясь, что её дедушка не станет развивать тему дальше, но тот и не думал прекращать.

— В твоём случае всё иначе, мой ангел, — ласково сказал Артур и пояснил гостям: — Лиора в это воскресенье как раз идёт на бал дебютанток и радуется, что её заявили в качестве участницы. Она даже сама сшила платье. Превосходное платье!

— Дедушка…

— Не скромничай. Чем мне ещё хвалиться кроме тебя? Только вот пары у неё нет.

— Дедушка, а как же ты? — обаятельно улыбаясь, польстила Лиора.

— А я буду заменять твоего идиота-отца, милая, — не согласился дедушка. — К тому же тебе нужен ровесник. Жаль, что я не завёл больше детей: тогда ты могла бы пойти на бал с кузеном.

— Извините его, — вздохнула девушка. — Он сам не знает, что говорит, когда немного выпьет.

— Вот ещё! Ну, ничего! У нас ещё три дня, чтобы найти тебе пару, — Артур наконец сделал небольшую паузу в своей бесконечной речи, а затем вдруг просиял: — О, точно! Крис!

— Я? — растерялся Крис. — Что я?

— Да, ты! Ты занят в воскресенье? Ты мог бы сопроводить Лиору на бал.

— Ну, я даже не знаю…

— Крис занят, дедушка, — заступилась Лиора.

— Пусть сам скажет, — отмахнулся от неё Арти. — Так ты занят?

— Я… — промямлил Крис, беспомощно глядя на братьев и отца.

Келли и Голд снова многозначительно переглянулись.

— Крис ужасно танцует, — пришёл на выручку Альберт. — Хуже, чем кузен Келли.

— Глупости! — возразил Артур. — Вы же танцевали на свадьбе Ричарда.

— Это сложно назвать танцем, Арти, — кашлянул Голд, вспомнив как на свадьбе Ричарда Крис и Лиора, едва прикасаясь друг к другу, неловко покачивались в такт музыке и разговаривали.

— Здесь нужно уметь только вальс. Кто не умеет танцевать вальс?! Так что? Выручишь нас, парень?

Кристофер покосился на отца, и тот только развёл руками. Девушка опустила глаза и залилась краской.

На обратном пути Адам пустил Криса за руль, желая его поддержать, но тот всё равно разнервничался.

— Зачем я согласился? Я ведь не умею танцевать вальс! — сетовал он. — Я буду выглядеть по-идиотски! И где я возьму костюм?!

— Костюм купим, — успокоил Голд. — Приведём в порядок твои волосы.

— А что не так с моими волосами?

— Просто они слишком… Они слишком, — улыбнулся Альберт. — А танцевать я тебя научу. Это просто.

— Да, надеюсь, что вальсируешь ты лучше, чем плаваешь, — беззлобно уколол Адам, но Альберт воспринял его слова чересчур болезненно.

— Очень оригинально смеяться надо мной после того, как ты пытался меня утопить!

— Я пытался тебя утопить?! — чуть не задохнулся от возмущения Адам. — Ты сам свалился за борт!

— Ты меня не предупредил!

— Да только слепой мог не заметить тот трос!

— Ах, теперь ясно, почему ты меня не предупредил!

— Прекратите, пожалуйста, — попросил Крис.

Перейти на страницу:

Похожие книги