— Вы знаете их названия? — спросил Римо, отставив в сторону стакан с водой на случай, ежели ему вдруг очень захочется. Чего с ним в принципе не могло случиться даже после пешего перехода через Сахару.

— Нет, меня это не интересует. Почему мужчинам нравится скакать друг перед другом в каких-то пижамах?

— Вы предпочитаете мужчин, прыгающих без них?

Линетт хихикнула.

— Ну, можно и не прыгать. — Она подняла бокал и, глядя поверх него, спросила. — Почему вы считаете, что это Холи убил банкиров?

— Он сам сказал мне.

— Так просто? Взял и сказал: «Я убил банкиров и украл деньги»?

— Почти, — ответил Римо — Он чуть ли не хвастался своими ударами и вообще слишком много говорил об этом для человека, не причастного к убийству.

— Вы сказали ему, что догадались?

— Да.

— А он?

— Он сказал, что куда-то уезжает.

— Что-то не очень верится, — произнесла она. — Если бы Холи знал, что вы догадались, он бы и вас прикончил.

— А может быть, он меня испугался? Может, я похож на тех, что скачут в пижамах.

Линетт покачала головой.

— Нет, нет уж. Вы не из таких.

— А как вы-то узнали, что это он убил? — спросил Римо.

— Он сам рассказал.

Римо ждал подробностей, но она замолчала.

— Выпейте еще коктейль, — предложил Римо.

Линетт выпила. Потом еще и еще. Потом был подан бифштекс (неплохо приготовленный, но жилистый), печеный картофель (подгоревший), а также спаржа (не верхушки побегов, а стрелки).

Она, казалось, ничего этого не заметила и все съела, внимая дребезжащему магнитофону. Потом еще выпила, так что, выйдя из ресторана, по дороге к автомобилю, ей пришлось опереться на Римо.

— Наверное, Холи уже дома? — спросил Римо. — Может, мне лучше выйти, не доезжая до вашего дома, а вы доберетесь одна?

— Его нет, — уверенно произнесла она. — Домой, Джеймс.

По дороге она немного всхрапнула и проснулась уже рядом с домом, выпрямилась и щелкнула пальцами.

— Я только что вспомнила, — произнесла она заплетающимся языком.

— Что?

— Есть один парень, который вместе с Холи занимается каратэ. Такой же помешанный.

— Как его зовут?

— Фред Уэтерби.

— Где я могу его найти? Хотелось бы побольше узнать о каратистах.

— Он полицейский. Теперь припоминаю, точно, полицейский. Лейтенант или что-то в этом роде. Кажется, он работает в спортивной школе. Холи что-то говорил о нем. Да, в Джерси-Сити. Он тренирует полицейских.

— Фред Уэтерби, так?

— Да-а, так, — произнесла Линетт и снова уронила голову на плечо Римо.

Выйдя из машины, она всем весом оперлась на левое плечо Римо, заставив его стиснуть зубы, чтобы не закричать от боли, ударившей из плеча в голову. Закусив губу и ничего не видя перед собой, словно во сне, он довел ее до спальни в небольшом особняке на самой окраине.

Она не сопротивлялась, когда Римо раздел ее и укрыл одеялом. Перед уходом он кое-что проделал с нервным узлом у нее подмышкой и шепнул на ухо:

— Думай обо мне. Я еще вернусь.

Она улыбнулась во сне.

Покидая дом, Римо заметил, как в ванной комнате на втором этаже зажегся свет.

<p>Глава шестая</p>

Капитан американской подводной лодки «Дартер» Ли Энрайт Лихи уже плавал по этому маршруту пять раз за последние пять лет и с каждым разом все меньше понимал, зачем это нужно. В силу особых обстоятельств, он не мог заходить в порты Японии. Россия и Северная Корея вели наблюдение за всеми судами в Японском море, особенно подлодками. Это относилось и к тем, кто заходил в порты Тайваня и островов Рюкю, а также и Китая. Так что и в обычных рейсах требовалось соблюдать секретность.

Для этого рейса секретность обеспечивалась, уже начиная с Сан-Диего, когда распускался слух, что подлодка идет в Австралию, и женам моряков сообщали, что местом следующей стоянки будет порт Дарвин. Пройдя Тихий океан, подлодка в погруженном состоянии заходила в Восточно-китайское море между Миако и островами Наха. Затем направлялась на север вдоль побережья Китая, проходя с большим риском в ста милях от Шанхая, пока не достигала Желтого моря. Так было удобнее: если бы китайцы засекли ее, им нужно было время для того, чтобы связаться с Северной Кореей. На 38 градусах широты и 124 долготы лодка поворачивала на северо-восток в Западно-Корейский залив, и там, в том дьявольском месте, где граничили Северная Корея с коммунистическим Китаем, с борта высаживалась группа морского десанта, сформированная на основе различных спецподразделений, использовавшихся в армии для выполнения таких операций, которые обычные части выполнить не могли.

И все это для того, чтобы передать кошелечек с золотом старухе, каждый год ждавшей на берегу около деревни Синанджу ровно в три часа ночи двенадцатого ноября.

Капитана Лихи очень удивляло, почему для доставки золота на сумму менее десяти тысяч долларов тратились сотни тысяч, не говоря уже о международном инциденте, случись он, обошедшемся бы в миллионы. Он не мог взять в толк, почему ЦРУ (а он был уверен, что это ЦРУ) не сумело найти более безопасный и дешевый путь или же сразу вручить все золото, накопившееся за три года, избегнув двух рискованных операций.

Перейти на страницу:

Похожие книги