— Джим, перестань задавать Хью столько вопросов. Он устал. Он прошел долгий путь. Вопросы могут подождать.

— Да, я думаю, могут. Пойдем, покажем тебе, где твоя комната, Хью.

Открыв окно гостевой спальни, Майра мгновение постояла, глядя наружу.

— Луна сегодня определенно хороша. Такая большая и желтая. Хотела бы я быть не такой усталой, чтобы насладиться ею.

Затем они все легли спать в тихом доме под большой желтой луной над тихой деревней. Луна над тихой страной — над уставшим, ожидающим миром.

На следующий день Джим не пошел на работу. Он не планировал пропускать, но они с Майрой проснулись очень поздно, и именно тогда он принял это решение. Долгое время они лежали в постели, и даже мысль о Хью и обо всем, о чем они хотели поговорить, не могла поднять их из постели, пока они не почувствовали себя виноватыми из-за того, что не встают.

Хью сидел на переднем крыльце и смотрел на неподвижные деревья во дворе. Дул ветерок, но его было недостаточно, чтобы пошевелить листья. Каждый лист свисал вниз, не шевелясь, и трава казалась спутанной и склонившейся к земле.

Майра приготовила завтрак. Она уронила сковородку, перекладывая яйца на блюдо, но успела убрать ногу, так что никакого вреда не получила. После завтрака мужчины вернулись на улицу. Джим автоматически направился к стулу.

Затем он остановился и нахмурился. Он намеренно выпрямился. Затем повернулся и посмотрел на своего брата. И произнес:

— Хью, ты тот человек, который что-то знает. Что случилось? Что эти бомбы сделали с нами? Скажи мне. Я должен знать.

Хью какое-то время молчал. Затем он сказал:

— Не хочешь прогуляться?

— Конечно. Почему нет?

Они отправились на окраину деревни, вышли на пастбище и остановились, наконец, у ручья, по которому медленно текла вода.

Через некоторое время Хью сказал:

— Я не должен был никому ничего говорить, но почему-то это не кажется мне нормальным — скрывать правду от родного брата. Да и какая разница, на самом деле?

— Что случилось, Хью?

— Не было никаких бомб.

— Не было бомб?

— Произошло вот что. Задолго до того, как образовалась Земля, за миллионы световых лет в космосе, внезапно погиб белый карлик.

— Ты говоришь загадками.

Хью взглянул в голубое небо.

— Карликовая звезда, Джим. Настолько немыслимо тяжелая, что тебе будет трудно представить ее вес. Эта звезда взорвалась — развалилась на пять частей, и эти пять частей неслись друг за другом через пространство. За это время зародился этот мир, может быть, даже эта галактика — мы точно не знаем. Итак, пять осколков тяжелой звезды должны были встретиться с нерожденным миром. Мир родился и состарился, а затем свидание состоялось. Точно по расписанию. По какому-то графику, настолько огромному и неумолимому, что мы даже не можем его понять.

— Пять бомб.

— Они ударились о поверхность по прямой линии и вонзились глубоко в землю. Но это было только начало. Это связано с магнетизмом — они продолжали углубляться и двигаться прямо к центру нашей земли — вызывая землетрясения и падение яблок с деревьев.

Хью повернулся к Джиму.

— Ты знал, что сейчас весишь около шестисот фунтов?

— В последнее время я не взвешивался.

— Мы проверили и выяснили, что это за штука. Мы никогда раньше не видели ничего подобного. Эта звезда действительно тяжеленная. Все обломки приближаются к центру Земли. Но им не суждено туда добраться.

— Они туда не попадут?

— Мы обречены, Джим. Земля обречена. Вот почему такая цензура. Мы не хотели паники — массового самоубийства — когда мир сойдёт с ума.

— Как это случится?

— Если позволить всему идти своим чередом, мир полностью остановится. Ничего не будет расти. Люди будут двигаться все медленнее и медленнее, пока, наконец, не упадут на колени и не смогут встать. Вечная ночь на одной стороне мертвой планеты — вечный день на другой.

— Но этого не произойдет?

Мысли Хью переключились на другое.

— Знаешь, Джим, я никогда не был религиозным человеком. На самом деле я признавал в концепции Бога только один факт. Я верю, что Бог — прежде всего, джентльмен.

Джим ничего не ответил, и через мгновение Хью продолжил.

— Ты знаешь, что делают, когда расстрельный отряд казнит человека?

— Что?

— После того, как отряд дает залп, капитан подходит к упавшему человеку и пускает ему пулю в голову. Человека казнят по какой-то причине, но пуля — это акт милосердия — так поступают джентльмены. Нас казнили по непонятной причине, и пуля уже выпущена, Джим. Осталось десять — одиннадцать часов.

— И что за пуля?

— Посмотри туда. Видишь Луну?

Джим вяло посмотрел в небо.

— Она больше, намного больше.

— Несется на нас со все возрастающей скоростью. Когда она ударит…

Джим наконец-то посмотрел на своего брата с полным пониманием.

— Когда она ударит — нас здесь больше не будет.

— Верно. Быстрая и легкая смерть для мира — от пули, выпущенной Последним Джентльменом.

Они повернули обратно к дому.

— Скажем Майре? — спросил Джим.

— А сам как думаешь?

— Нет-нет, мы ей не скажем. У нас есть десять часов.

— Да, у нас есть десять часов.

— Пойдем домой и попьем кофе.

Перевод — Beksultan

Перейти на страницу:

Похожие книги