(Арагорн, прыгая на одной ноге, разражается неприличными словами, за что получает еще минус три балла, пока Sam O’War не дает ему по шее, за что получает минус балл. Арагорн уходит в хижину. Леголас комментирует событие)

ЛЕГОЛАС: О, его величество король Гондора Элессар Первый пал жертвой архитектурных изысканий маленького хоббита!

АРАГОРН(из хижины): заткнись, Леголас!

ГОЛОС: Арагорн – минус один балл. А вы, Леголас, не провоцируйте.

ЛЕГОЛАС: Да что вы такое говорите, ваше светлое валарское величество! Ни в коем разе, ни в коем разе. Я искренне скорблю.

АРАГОРН: позвольте сообщить вам, ваше лихолесское высочество, что вы ничем не отличаетесь от некоего существа с пятачком и копытцами.

ГОЛОС: Арагорн! Не хамите.

АРАГОРН: да что вы, ни в коем разе. Искренне сожалею!

КЭРДАН(устало): идиоты…

ГОЛОС: Кэрдан – минус один балл.

КЭРДАН: благодарю.

ХАЛДИР: Кушать подано, господа!

ПИН: ой, как классно!

ГОЛОС: Пин, не забывайтесь. Минус полбалла.

(все, даже якобы спящий Элронд, идут ужинать. После ужина как-то пропадает желание что-либо делать, и Леголас с Халдиром лезут на талан, Арагорн залезает в палатку, Sam O’War устраивается в гамаке, остальные идут в хижину. Тишина, спокойствие и ночь)

День семьдесят второй.

(утро выдалось солнечное и теплое. Похоже, что на остров вернулась тропическая погода. Первым просыпается Арагорн, выползает из палатки и прочувствованно говорит)

АРАГОРН: солнышко… тепло, мать его так…

ГОЛОС МАНДОСА: Арагорн, минус один балл.

АРАГОРН: тьфу, я и забыл…

ГОЛОС: так не забывайте, Арагорн. Конкурс продолжается. А вам еще минус балл.

АРАГОРН: Ладно, благодарю, ваше валарское величество.

(Поскольку Мандос молчит, Арагорн пожимает плечами и идет в кустики. После кустиков он исчезает в лесу. Собирая по дороге все, что можно есть, он постепенно приближается к пещере-дневнику. У входа на камешке сидит Уинен, совершенно без одежды. Арагорн тупо смотрит на нее)

УИНЕН: чего вылупился? Голой бабы не видел?

АРАГОРН: А… нет, видел. Вы, уважаемая майя Уинен, меня не удивили ничем.

УИНЕН: да ну? А ежели так?

(ее облик изменяется, она становится очень похожей на Арвен)

АРАГОРН: Г…(давится).

УИНЕН: Ну?

АРАГОРН: госпожа Уинен, отчего бы вам не соблаговолить пойти отсюда куда-нибудь в другие места? Там, где вас давно не было?

УИНЕН: ой, лапусечка, да зачем же? Мне так скучно, а тут столько мужчин…

АРАГОРН(устало): прошу по-доброму: покиньте меня, майя Уинен. Пока я не впал в буйство.

УИНЕН: и у тебя поднимется рука на женщину?

АРАГОРН: на женщину – нет, на барабашку – да!!!

(Уинен внезапно отращивает острые когти и выставляет руки вперед, так как Арагорн бросил на землю корзинку с едой и схватил валявшуюся на полянке дубинку. Конфликт, однако, прерывается совершенно неожиданным образом: из текущего через полянку ручейка высовывается огромная водяная рука, хватает Уинен за волосы и очень быстро утаскивает в воду. Несмотря на то, что ручеек неглубок и неширок, Уинен исчезает моментально. Арагорн бросает дубину на землю, собирает рассыпавшиеся продукты питания и заходит в пещеру.) АРАГОРН: Как же меня все здесь уже задолбало!!!

ГОЛОС МАНДОСА: Арагорн, минус балл.

АРАГОРН: да хоть минус сто баллов! Идите вы все нафиг!

(Мандос ничего не отвечает. Арагорн выходит из пещеры и направляется в лагерь. Там уже проснулись все остальные. Элронд решил искупаться. Пока он купался, Леголас и Sam O’War тихонько разговаривают возле выкопанной Пином ямы, где покоится злосчастный Элрондов халат)

ЛЕГОЛАС: послушайте, сэр Sam O’War, у меня имеется деловое предложение, от коего вы не сможете отказаться.

SAM O’WAR: Ваше высочество, мне бы очень хотелось узнать причину ваших рассуждений. От чего я не смогу отказаться?

ЛЕГОЛАС: причина проста, сэр Sam O’War: халат.

(Sam O’War приподнимает левую бровь и косится в сторону плавающего в море Элронда)

ЛЕГОЛАС: да-да, именно. Как вы помните, халат весьма пострадал во время пожара, устроенного глубоко мною любимым дядюшкой, и был сокрыт от глаз владыки Элронда в оной яме (Леголас показал на яму, в которой виднелся рукав халата). Вчера появление б… леди Уинен помешало владыке выяснить виновников, но сегодня он может вспомнить об этом досадной происшествии и возжелать мести…

SAM O’WAR: все, я понял, ваше высочество. Мы его испепелим окончательно.

(Sam O’War вытаскивает халат и несет его на «кухню», где у костра возится Халдир, чистящий рыбу, пойманную Кэрданом. Sam O’War бросает халат в огонь. Халдир пытается возражать, но Леголас выразительно на него смотрит. Все это видит Пин и явно хочет что-то сказать, но появление из леса Арагорна с корзиной спасает положение) АРАГОРН: я принес еду, уважаемые господа.

КЭРДАН(выйдя из моря с двумя рыбинами): и что это за деликатесы, ваше величество?

АРАГОРН: конечно, это не серебристогаванская черная икра, ваша светлость, и не роханская колбаса, но для поддержания жизнедеятельности вполне годится.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги