ЛЕГОЛАС(тихо): ну, неизвестно, кто еще пострадал больше, твой Гил или разбойники.

  ЭЛРОХИР: Ну... да. Гил у меня очень темпераментный! Главарь банды стал импотентом.

  ЛЕГОЛАС: неудивительно. Удивительно, как ты еще на что-то способен...

  ЭЛРОХИР: так ведь я эльф... Да, теперь вот я опасаюсь, что Гила потянет прогуляться, и он опять наткнется на разбойников...

  ЛЕГОЛАС: да ладно тебе! Ну и что? даже хорошо, если он на них наткнется.

  ЭЛРОХИР: Ты злой. Зачем ты прикалываешься? А если бы ты был на моем месте и твоя жена...

  ЛЕГОЛАС: во-первых, я никогда не буду на твоем месте. Во-вторых, моя жена не шляется где не следует. И в-третьих, твой Гил удовлетворится, и никого в Ривенделле не натянет (чего ему твой папа никогда бы не простил), да к тому же изведет у вас в округе разбойников.

  ЭЛРОХИР: опять прикалываешься?

  ЛЕГОЛАС: нет. На этот раз я говорю вполне серьезно.

  ЭЛРОХИР(пристально смотрит на Леголаса, но не может понять, правду тот говорит или нет): А-а... если ты окажешься прав, я устрою, чтобы и ты одевался от "Нифредиль" бесплатно и по заказу! Папа мне не откажет!

  ЛЕГОЛАС: ловлю на слове

  ПЛЕМЯ ОРЛОВ. День двадцатый. Суббота.

  (Все просыпаются одновременно в половину десятого. Мерри выползает из хижины и начинает орать на весь лагерь)

  МЕРРИ(очень громко): Хэл! Хэл! Глэд! Глэд! Хэл! Хэл! Глэд!

  ФАРАМИР( раздраженно): заткнись, малой!

  ГИМЛИ? Да, че вы орете, как бабы на базаре?!

  МЕРРИ: я жрать хочу!!

  ФАРАМИР: ну и жри!

  МЕРРИ: жрать нечего, идиот!

  ФАРАМИР: Сам - идиот! Идиот...

  ЛУРТЦ: Э! Малой, чувак, а ну заткнитесь, Луртц баиньки хочет!

  МЕРРИ: ты, блин, го-ондорец!

  ФАРАМИР: а ты - хо-оббит!

  МЕРРИ: свали! Хэл!

  ФАРАМИР: ты кого послал, а?!

  ГИМЛИ: да заткните же свои пасти!

  МЕРРИ, ФАРАМИР: отдыхай!!!

  ГИМЛИ(бурча): с вами отдохнешь, собаки...

  ЛУРТЦ: да заткните хлебальники!

  МЕРРИ: Глэд!!!

  (Фарамир хватает Мерри за шиворот и несет в море)

  МЕРРИ: пусти! Пусти-и-и-и-и!! Хэл!

  ФАРАМИР: ты меня уже забебал, малой!!

  (С дерева спускается Халдир, а за ним через пару минут уже одетая Галадриэль. На берегу Фарамир топит Мерри, тот орет)

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Фарамир! Отпусти Мерри.

  ФАРАМИР(отпуская Мерри): О! Глэд, доброе утречко!

  МЕРРИ(крутя пальцем у виска): идиот... (идет к Халдиру)

  ФАРАМИР: Глэд, как спалось? Ты потрясающе выглядишь.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Спасибо. Келеборн каждое утро говорит мне то же самое.

  ФАРАМИР: а это потому, что ты всегда и везде очень красива.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: да... я постоянна.

  ФАРАМИР: ага, и красота твоя постоянна.

  ГАЛАДРИЭЛЬ (как бы между прочим): как и сила Келеборна. (умывается)

  ФАРАМИР: э-э-э... Глэд, хочешь, я помогу тебе готовить завтрак.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: да нет, не надо.

  ФАРАМИР: почему?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: мне Луртц поможет.

  ЛУРТЦ: ага. YO! Я Ляди всегда помогаю.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: спасибо, Луртц, а ты, Фарамир, иди собери с Халдиром дров.

  (Галадриэль и Луртц идут на кухню. Халдир идет в лес. Унылый Фарамир идет за ним. Мерри бежит следом. Гимли остается в хижине. Но вскоре Галадриэль просит его проверить почту. Гимли идет к ящику, там ничего нет, и он идет обратно в лагерь. Тем временем Луртц и Галадриэль пытаются приготовить завтрак. В лесу Фарамир, Халдир и Мерри уже полчаса бродят без толку )

  ФАРАМИР: блин! Почему у меня ни фига не получается?!

  МЕРРИ: потому что ты - идиот.

  ФАРАМИР: заткнись! Хэл, че мне делать?

  ХАЛДИР: я тебе говорил, что соблазнить владычицу невозможно. Я тебе уже говорил, что эльфы любят один раз и навечно. К твоему большому сожалению, владычица уже любит владыку.

  МЕРРИ: зануды вы, эльфы.

  ФАРАМИР: все равно, я ее добьюсь. Она еще узнает, что такое горячий итилиенский парень!!! (спотыкается об камень) А-а-а-а!!!

  (Фарамир падает лицом в грязь. Мерри начинает ржать)

  ФАРАМИР: убью!!!

  МЕРРИ: ой! Как страшно! (забегает за спину Халдира)

  (Халдир помогает Фарамиру встать, и тут его внимание привлекает какая-то яма, из которой доносятся непонятные звуки)

  МЕРРИ: мать моя! Что это?

  ФАРАМИР (опасливо смотрит на яму): если тебе, малой, так интересно, пойди и посмотри.

  МЕРРИ: а ты че, дрейфишь, да?

  ФАРАМИР: нет, просто мне неинтересно.

  ХАЛДИР: стойте здесь, я сам посмотрю (подходит к яме.)

  (Через пару секунд Фарамир и Мерри слышат его радостный возглас)

  ФАРАМИР: что? Что там, Хэл?! Что там такое!

  МЕРРИ: ага, как же, неинтересно ему...

  ФАРАМИР: отвали (бежит к Халдиру, Мерри за ним)

  (В яме лежит кабанчик малых, но жирных размеров, и похоже, что он скоро сдохнет)

  ХАЛДИР(с грустью тихо): бедная свинка...

  МЕРРИ, ФАРАМИР: хавчик!!!!

  ФАРАМИР: Хэл, давай, придуши этого кабана и потащим его в лагерь!!!

  ХАЛДИР: это не наша ловушка, и не наш кабан.

  МЕРРИ: а чей, Драконов, что ли? Облезут!!!

  ФАРАМИР: да! Что нашел, то мое! Давай, Хэл, забей его!

  МЕРРИ: а сам че, не можешь?

  ФАРАМИР: заткнись!

  ХАЛДИР: не надо его забивать, он и так уже сдох (лезет в яму, за ним Фарамир. Через пятнадцать минут они выволакивают кабана)

  МЕРРИ: потащили его!

  ХАЛДИР: несите его вдвоем с Фарамиром, а я еще посмотрю, что тут есть...

  (Фарамир и Мерри волокут кабана в лагерь. Халдир идет лесом дальше и вскоре выходит на поляну, где полным-полно растет орехов. Он замечает там двоих эльфов)

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги