БОРОМИР, АРАГОРН, ФАРАМИР (немного нервно и возмущенно): нет!
МЕРРИ: вот и в Хоббитоне тоже - нет. И вообще, где ее пьют, эту попси-колу?
ЛЕГОЛАС: в Валиноре.
ЭЛЛАДАН: что-то мне подсказывает, что и в Валиноре ее тоже не особенно жалуют...
ЛЕГОЛАС: а че? Турка ж ее сосет!
КЕЛЕГОРМ: р-р-р...
ХАЛДИР(примирительно): ну, ее и в Лориене некоторые любят. Орофин с Рамилом и Гваэглосс...
ЛЕГОЛАС(радостно): ага! Гваэглосс пьет попси-колу! Все, Турка, ты пропал! У вас с Хамдиром общие интересы, это неспроста!
ЭЛЛАДАН(видя, что Келегорм уже красный от злости): Леголас, заткнись и жуй бананы. Пока тебе еще есть, чем их жевать.
(глянув на Элладана, Леголас затыкается.)
КЕЛЕГОРМ: я не потерплю...
ЭЛЛАДАН: и тебя это тоже касается, феаноринг.
(Келегорм тоже затыкается.
Обед проходит относительно спокойно, если не считать дурацких шуток Мерри, которые, впрочем, не вызывают у соплеменников восторга. После обеда Элладан вместе с Фарамиром моет посуду и убирает кухню, все остальные отдыхают, валяясь на песочке. Делать совершенно нечего, и тут Мерри вспоминает о мяче.)
МЕРРИ: народ! А давайте поиграем! У нас же есть мяч!
БОРОМИР (лениво ковыряя щепочкой в зубах): а во что?
ЛУРТЦ: типа, в баскетбол!
АРАГОРН: а что, классная мысль. Я - за!
(Выясняется, что "за" - все.)
ЛЕГОЛАС: отлично! Чур, я в команде с Арой и Элди!
ХАЛДИР: а я?
ЛЕГОЛАС: ну ладно, и с тобой. Хотя ты мог бы остаться и с Боромиром.
БОРОМИР: не понял юмора?
ЭЛЛАДАН: спокойно! Чтоб все было честно, кинем жребий.
ФАРАМИР: что-то все так любят этот жребий кидать...
ЭОМЕР: в натуре...
ЭЛЛАДАН (достает колоду карт и выбирает нужное количество): тяните. Кто тянет красную масть - играет в одной команде, кто тянет черную - в другой. Кто тянет туза, тот капитан. Все честно.
МЕРРИ: это прикольно! А вдруг капитаном стану я?
(в итоге выходит, что в одной команде оказываются Леголас, Луртц, Арагорн, Фарамир и Мерри, а во второй - Эомер, Элладан, Боромир, Келегорм и Халдир. Капитанами становятся Элладан и Луртц. Вопрос с судьей решается просто: обойтись без него. В качестве корзин используют неудачные позавчерашние попытки Фарамира сплести эти самые корзины из пальмовых листьев. Корзины развешивают на пальмах.
Играть оказывается весело и экстремально: оказавшиеся в противоположных командах Келегорм и Леголас так и норовят подраться на площадке, а Боромир не упускает возможности дать в глаз Фарамиру. В конце концов, Элладану это надоедает, и он властью вождя исключает из команд Леголаса, посылая его готовить ужин, и Фарамира, делая его судьей. Игра продолжается. Ужин, приготовленный кое-как, съедают быстро, и продолжают играть до тех пор, пока не становится темно. Лишь тогда, когда мяч могли увидеть только эльфы, игра прекратилась)
МЕРРИ: это было клево!
ЛУРТЦ: Йо!
ЭОМЕР: что-то жрать захотелось...
ЭЛЛАДАН: да. Леголас, как насчет второго ужина?
МЕРРИ: второй ужин - какие милые сердцу хоббита слова! Я и не знал, что они известны эльфам!
ЭЛЛАДАН: разве ты забыл, что эльфы - мудрый народ? Значит, нам известно очень многое.
ЛЕГОЛАС: идемте хавать!
(Племя рассаживается на кухне и с аппетитом ест жареную рыбу. После ужина, наскоро покупавшись, Кентавры разбредаются спать...
А в лесу оставались тлеющие угольки Боромиро-Луртцевого костерка. Ночью поднялся ветер и загорелась полянка с зеленой травкой... Леголас ночью проснулся от слабого запаха дыма и пошел тушить лесной пожар.)
ЛЕГОЛАС(выбредая к горящей полянке): ни фига себе!
День седьмой. Воскресенье
Племя Амазонок
(Утром холодно и идет дождь. Поэтому все спят.
Когда дождь заканчивается, просыпается Портофелия и видит, что на кухне уже возятся Финрод и... Гилморн.)
ФИНРОД: аккуратнее нарезай, аккуратнее.
ГИЛМОРН: как умею, так и нарезаю. Меня кулинарии не учили.
ФИНРОД: да уж, знаю я, чему тебя учили. И не смей смотреть на меня такими глазами! Если хочешь, чтобы у тебя эти глаза оставались на месте.
ГИЛМОРН( высыпая в кастрюлю мелко нарезанные корнеплоды): ты думаешь, если будешь изображать из себя садиста, я от тебя отстану? Напрасно. Мне нравятся жестокие парни, пра-ативный!
ФИНРОД: Запомни раз и навсегда, Гилморн Неправильный Эльф: со мной тебе не светит абсолютно ничего. Меня от всех твоих заигрываний тошнит.
ГИЛМОРН: ну, меня поначалу тоже тошнило, а потом...
ФИНРОД: А когда ты прикасаешься ко мне - выворачивает.
ГИЛМОРН: ну, послушай, это же на самом деле так клево! Это такой кайф! Тебе понравится, честно! Ты такой красивый и чувственный... Твои алые губки словно созданы для того, чтобы их целовать. А твои стройные длинные ноги... о, я так и вижу, как дрожат они в момент оргазма!
ФИНРОД(сквозь зубы, с яростью): еще одно слово - и я окуну тебя головой в кипящую кастрюлю.
(Гилморн видит, что глаза у Финрода почти белые от бешенства, и поэтому затыкается. И даже отодвигается подальше. Портофелия подходит к Финроду)
ПОРТОФЕЛИЯ: Правильно. И я тебе помогу.
ФИНРОД(невозмутимо): надо нарезать рыбу.