В этот момент на площадь въехала повозка. На ней сидели два стражника. Увидев барона, стражники спрыгнули с повозки, один из них подошел к Александру и с легкой улыбкой произнес:

— Ваша светлость, рано утром дозорные обнаружили мертвыми Уолтера и его подручных, вот привезли, чтоб вы лично убедились.

Второй стражник, стоявший возле повозки, скинул полог. В повозке лежали окровавленные трупы ублюдков, которые вчера пытались изнасиловать Агнес, сверху лежал Уолтер с пробитой головой.

Александр на ватных ногах подошел к повозке и несколько секунд рассматривал окровавленные трупы. Увидев мертвого Уолтера, барон Александр, сжав зубы, почти криком приказал:

— Сжечь этих тварей, сжечь ублюдков, пусть люди видят, что они все мертвы, на площади жечь, я сказал.

Стражники закрыли пологом трупы мерзавцев. Развернули повозку и спешно на ней укатили.

Александр повернулся вполоборота и посмотрел на меня, сглотнув слюну:

— Это ты сделал? — нервным голосом произнес он, на его глазах выступили слезы, но не сожаления, а радости.

— Да, вчера вечером мы наткнулись на них. Они грабили телегу ваших горожан. В ней ехали старый плотник Фрей и его внучка Агнес, они пытались изнасиловать девушку. Я с удовольствием это сделал, покарав всех. Но с Уолтером пришлось повозиться, — улыбнувшись, хлопнул Александра по плечу.

Александр в этот момент опустил глаза.

— Я должен тебе признаться. Эти ублюдки, которых ты убил, непонятно откуда пришли на наши земли, они промышляли убийствами, разбоем, грабежом, насиловали женщин. Многие в этих краях пострадали от этих нелюдей.

— Бывает, возможно, дезертиры, — я пожал плечами.

— По слухам, Уолтер сбывал часть награбленного в борделе у Вальдемара, но это только слухи. Поэтому они его и не трогали, плюс к этому, сам барон предоставлял ему лучших своих шлюх, разумеется, бесплатно.

А после Александр прикрыл глаза, он весь дрожал.

Дав ему время, я немного покашлял. Барон пришел в себя и продолжил:

— Я не мог просто смотреть на это сложа руки, собрал отряд и отправился их уничтожить. Наткнулись мы на них на дороге, идущей вдоль реки, трое лучников и двое арбалетчиков выпустили в Уолтера по пять стрел каждый, но ни одна не смогла его пронзить, хотя он был без кольчуги и доспехов, стрелы как будто отскакивали от него, он был только в одной рубахе. Лучникам удалось убить только одного его подручного. В наказание за это он убил пятерых моих воинов и обязал меня ежемесячно выплачивать ему сто серебряных монет, а чтоб я об этом никому не сказал, приставил ко мне своего воина и наказал сделать его начальником стражи, это был Стен, которого ты убил. А вернувшись домой, я обнаружил, что моего сына выкрали. Стен сказал, что он будет заложником, чтоб я не наделал глупостей.

Я лишь слушал и охреневал от сказанного.

— Я всем сказал, что отправил сына учиться. Я не видел его уже три года, — Александр сжал кулаки, и его костяшки побелели. — Ратибор, умоляю тебя, я отдам тебе все, что ты скажешь, помоги вернуть мне моего сына. — Глаза Александра налились слезами.

Больно смотреть на здорового, крепкого мужчину, который плачет от безысходности.

— Я помогу тебе. Скажи, у тебя в городе есть лекарки или врачеватели? Нужна помощь, старику Фрею сильно досталась.

— Нет, у нас лечатся сами, кто как может, — утирая слезы, ответил мне барон.

— Слышал, что на границе твоего баронства и графства Алирон есть деревушка, в которой живут лекарки и травницы, как насчет них?

— Да, есть такая деревушка, вон там она находится, — Александр указал пальцем на восток. Только они там все ведьмы, проклятое место, я настрого запретил туда ходить горожанам, да и тебе не советую.

— А что ты со своими доблестными воинами не сожжёшь эту деревню ведьм дотла?

— Как тут ее сжечь, если сам инквизитор Милфордский в этом замешан, он их покрывает, да и граф Карл Алиронский тоже причастен, — прошептал Александр.

— Граф тоже в курсе?

— Так говорят, но проверять я не хочу, как и видеть гнев Графа, у меня и без этого проблем хватало, — и барон развел руками.

— Мне нужна любая информация о том, где может быть убежище Уолтера и его приближенных, поскольку с трудом верится, что убитые — это все его люди. Расскажи, где ты с ними встретился, когда он убил твоих лучников?

— В северной части моего баронства есть река, на ней есть небольшой островок со старой мельницей. Вот недалеко от нее и встретились, возможно, его убежище именно там.

— Я проверю, — задумчиво ответил барону.

Попрощавшись с бароном, я отправился за Антуаном, справиться о здоровье старика и Агнес тоже не будет лишним.

Зашел в дом, Антуан и Агнес сидели за столом и мило щебетали. Увидев меня, Антуан подскочил с места и рванулся навстречу.

— Ваша светлость, Фрей, дедушка Агнес, пришел в себя, вроде как все нормально, но рука действительно сломана.

Тут подошла Агнес и поклонилась.

— Ваша светлость, еще раз спасибо вам, что спасли меня и моего дедушку.

— Ну, без Антуана я бы не справился, так что это и его победа тоже, — улыбнувшись, подмигнул Антуану.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Грифич

Похожие книги