Потом ему это надоело, он выключил телевизор и позвонил на сестринский пост узнать, как поживают его кукурузные хлопья. Медсестре, с которой он разговаривал, о его просьбе было ничего не известно. Тогда он снова набрал номер Мередит Роман, но там снова включился автоответчик, и он просто повесил трубку.

Босх успел уже достаточно проголодаться и размышлял, не позвонить ли ему на пост еще раз с просьбой вернуть обратно отвергнутое мясо с картошкой, когда давешняя медсестра наконец вернулась с другим подносом. На нем оказались банан, небольшой стакан с апельсиновым соком, пластиковая плошка с маленькой коробочкой кукурузных хлопьев и пол-литровая коробка молока. Босх поблагодарил сестру и принялся поглощать хлопья прямо из коробки. Все остальное его не привлекало.

Потом он взял телефон и, набрав общий номер Паркер-центра, попросил соединить его с кабинетом замначальника управления Ирвинга. Секретарша, которая в конце концов взяла трубку, сообщила ему, что шеф на совещании у начальства и разговаривать сейчас не может. Босх продиктовал ей свой телефон и повесил трубку.

После этого он набрал редакционный номер Киши Рассел.

— Это Босх.

— Босх, где ты пропадал? Ты что, отключил телефон?

Босх взял с пола портфель и, вытащив мобильный телефон, проверил заряд.

— Прости, он разрядился.

— Замечательно. И чем мне это поможет? Два главных фигуранта статьи, которую я нашла для тебя в архиве, вчера ночью погибли, а ты мне даже не звонишь. Вот и помогай тебе после этого!

— Как это не звоню? А сейчас я, по-твоему, что делаю?

— Ну, раз уж все-таки позвонил, что скажешь?

— А что тебе уже известно? Что об этом говорят?

— Да ни хрена не говорят. Я ждала твоего звонка.

— Так что именно они все-таки говорят?

— Говорю же, ничего. «Оба инцидента расследуются, пока ничего определенного сказать невозможно». Пытаются подать это как случайное совпадение.

— А третий? Они нашли Вона?

— Какого Вона?

Босх не понимал, что происходит, почему дело пытаются замять. Конечно, надо было подождать, что скажет Ирвинг, но Босх почувствовал, что его охватывает возмущение.

— Босх? Ты меня слушаешь? Кто этот третий?

— А про меня что-нибудь говорят?

— Про тебя? Нет, ни слова.

— Третьего зовут Джонатан Вон. Он тоже там был. В доме Миттела.

— А ты откуда знаешь?

— Потому что и я там был.

— Ты там был?!

Босх прикрыл глаза. У него не было никакого объяснения завесе молчания, которой в управлении зачем-то окутали это дело. Он решительно не мог этого понять.

— Гарри, уговор есть уговор. Рассказывай.

Босх обратил внимание, что она впервые за все время назвала его по имени, а не по фамилии. И тем не менее продолжил молчать, пытаясь сообразить, что происходит, и прикидывая, какие последствия может иметь его откровенность.

— Босх?

Это было уже больше похоже на ее обычную манеру разговаривать.

— Ладно. Ручка под рукой есть? Я подкину тебе кое-что для затравки. За остальным будь добра к Ирвингу.

— Я пыталась до него дозвониться. Он даже трубку не берет.

— Возьмет, когда узнает, что ты в курсе этой истории. У него не будет другого выхода.

К тому времени, когда он закончил излагать ей свою версию событий, силы покинули его и у него снова разболелась голова. Больше всего ему сейчас хотелось лечь и уснуть, если получится. И ни о чем не думать.

— Босх, это совершенно невероятная история, — только и сказала Киша, когда он закончил. — Мне очень жаль, что все так случилось с твоей матерью.

— Спасибо.

— А Паундз?

— А что Паундз?

— Он имеет какое-то отношение к этой истории? Ирвинг курировал расследование его убийства, а теперь и эти два тоже.

— Об этом тебе лучше спросить у самого Ирвинга.

— Если мне удастся до него дозвониться.

— Когда будешь звонить, попроси секретаршу передать Ирвингу, что ты звонишь по поручению Марджори Лоуи. Он тебе перезвонит, я это гарантирую.

— Ладно, Босх, и последнее. Мы с тобой не обговорили этот вопрос с самого начала, хотя надо было. Я могу сослаться на тебя в статье?

Босх ненадолго задумался.

— Да, можешь. Хотя не знаю, стоит ли мое имя теперь хоть что-нибудь.

— Спасибо. Ладно, увидимся. Ты настоящий друг.

— Да, я настоящий друг.

Босх повесил трубку и закрыл глаза. Он уже начал задремывать, но тут снова запищал телефон. Звонил Ирвинг, и он был зол.

— Что ты наделал?

— Вы о чем?

— Я только что получил сообщение от какой-то журналистки. Она просила передать, что звонит от имени Марджори Лоуи. Ты что, разговаривал обо всем этом с репортерами?

— Только с одной.

— Что ты ей рассказал?

— Достаточно, чтобы вам не удалось спустить это дело на тормозах.

— Босх…

Он не договорил. В трубке повисло долгое молчание. Босх заговорил первым:

— Вы хотели все замять, да? Отправить в мусор, как когда-то мою мать? Выходит, даже после всего, что случилось, она по-прежнему не имеет никакого значения, да?

— Ты ничего не понимаешь.

Босх уселся на постели. Теперь он был зол как черт. Голова у него немедленно закружилась, и он закрыл глаза, пережидая приступ дурноты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Босх

Похожие книги