— Чтобы муравьи не набежали.

Босх подошел к шкафчикам, которые занимали всю боковую стену, и открыл ящик, к которому скотчем была приклеена его визитная карточка. Ящик был третий снизу, находился на уровне пояса и был практически пуст, если не считать пары папок. Снова повернувшись к столу спиной, он вытащил из кармана футляр с жетоном и опустил его в ящик. Там, следя за тем, чтобы со стороны ничего не было видно, он открыл футляр и достал золотой жетон. Его он убрал в один карман, а футляр в другой. Потом на всякий случай вытащил из ящика папку и закрыл его.

Развернувшись, он устремил взгляд на Джерри Эдгара.

— Ну вот, я забрал все, что хотел. Кое-какие личные вещи, которые могут мне понадобиться. Ну что там у вас, есть что-нибудь интересное?

— Не-а, все спокойно.

Босх подошел к вешалке, снова повернулся ко всем спиной и, одной рукой снимая с крючка свою куртку, второй в то же самое время вытащил из кармана брюк пустой футляр и сунул его обратно в карман пиджака Паундза. Потом натянул куртку, попрощался с Генри и опять подошел к столу, за которым сидел его бывший напарник.

— Ладно, я пошел, — сказал он Эдгару с Бернсом и взял со стола те самые две папки. — Не хочу, чтобы у Харви Девяносто Восемь Фунтов при виде меня случился припадок. Удачи, мальчики.

По пути на улицу Босх остановился и дал своему знакомому наркоману еще одну сигарету. Задержанного, который обругал его по пути сюда, на скамейке уже не было, а не то Босх расщедрился бы на сигарету и для него.

Усевшись в свой «мустанг», он бросил папки на заднее сиденье и вытащил из портфеля пустой футляр от своего жетона, в котором лежало его удостоверение. Сунув туда жетон Паундза, он решил, что, если никто не станет приглядываться, это вполне прокатит. На жетоне было выбито «лейтенант», в то время как в удостоверении Босха значилось «детектив». Эта мелочь Босха не беспокоила. Он очень надеялся, что Паундз в ближайшее время не хватится своего жетона. Лейтенант редко выезжал из участка на место преступления и, соответственно, необходимость достать жетон из футляра и показать его возникала у него не так уж и часто. Был неплохой шанс, что отсутствие жетона так и останется незамеченным. Главное — вовремя вернуть его на место, как только он провернет свою затею.

<p>Глава 21</p>

На прием к Кармен Инохос Босх в итоге приехал слишком рано. Он дождался ровно половины четвертого и только тогда постучал. Она улыбнулась при виде его, и он обратил внимание на то, что ее стол залит светом послеполуденного солнца, лучи которого били прямо в окно. Он направился было к креслу, в котором сидел все прошлые разы, но потом остановился и сел в то, что стояло слева от ее стола. Инохос это заметила и нахмурилась, глядя на него как на нашкодившего школьника.

— Если вы полагаете, что я придаю какое-то значение тому, какое кресло вы выбираете, то вы ошибаетесь.

— Правда? Что ж, буду иметь в виду.

Он поднялся и пересел в другое кресло. Ему нравилось сидеть у окна.

— Возможно, мне придется пропустить прием в понедельник, — сообщил он.

Инохос снова нахмурилась, на этот раз уже всерьез:

— Почему?

— Мне нужно уехать. Я постараюсь вернуться, но не гарантирую.

— Уехать? А как же ваше расследование?

— Это все как раз в рамках расследования. Я лечу во Флориду, чтобы отыскать следователя из тех, которые вели дело с самого начала. Один из них умер, второй живет во Флориде. Мне необходимо с ним поговорить.

— Но можно же просто позвонить?

— Я не хочу звонить. Не хочу давать ему возможность увильнуть от разговора.

Инохос кивнула.

— Когда вы улетаете?

— Сегодня вечером. Ночным рейсом до Тампы.

— Гарри, вы на себя в зеркало когда в последний раз смотрели? Вид у вас — краше в гроб кладут. Может, лучше хорошенько выспаться, а утром лететь?

— Нет, мне нужно попасть туда до прихода почты.

— В каком смысле?

— Долго объяснять. В общем, я хотел кое о чем вас попросить. Мне нужна ваша помощь.

Она какое-то время думала, по всей видимости решая, насколько готова ввязываться, не зная точно всей сути.

— Чего вы хотите?

— Вам когда-нибудь приходилось проводить для управления экспертизы?

— Несколько раз. — Она сощурилась, не очень понимая, к чему он клонит. — Время от времени меня просят оценить какие-то материалы или составить психологический портрет подозреваемого или что-нибудь в этом роде. Но в основном для этих целей нанимают специалистов со стороны. Судебных психиатров, у которых есть соответствующий опыт.

— Но вам доводилось бывать на месте преступления?

— Вообще-то, нет, ни разу. Я всегда работаю по фотографиям, которые мне приносят.

— Отлично.

Босх поставил на колени портфель, открыл его и, достав конверт с фотографиями с места преступления и фотопротоколом вскрытия, аккуратно положил его перед ней на столе.

— Это материалы того дела. Я не хочу на них смотреть. Не могу. Но мне нужно, чтобы кто-нибудь на них взглянул и сказал, что там. Возможно, ничего, но мне необходимо второе мнение. Те два следователя, которые занимались этим делом… в общем, можно сказать, что они им практически не занимались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Босх

Похожие книги