– Как давно вы знаете Томаса?

– С прошлого сентября. Мы оба оказались там новичками.

– Расскажите нам о ваших взаимоотношениях.

– Он мой лучший друг. Все остальные мальчики в классе учатся там вот уже два года, а мы только что поступили. Ну и вместе прошли все это, если вы понимаете, о чем это я, сэр.

– Понимаю. Так, теперь скажите, вы когда-нибудь бывали в Лондоне по адресу дом номер пять, Сент-Мэри-Террас, в Челси?

– Это где отец Тома живет?

– Да. Вы когда-нибудь бывали у него в доме?

– Да. Бывал.

Тут Мэтью почему-то заметно занервничал и жалобно поднял глаза на судью Грэнджера. Тот постарался успокоить паренька.

– Просто отвечайте на вопросы, Мэтью, – мягко проговорил он. – Вам совершенно нечего бояться. Можете выпить воды, если хотите.

– Спасибо, ваша честь, – сказал Спарлинг. – А теперь, Мэтью, расскажите-ка нам, когда вы впервые попали в дом сэра Питера Робинсона?

– В конце октября прошлого года. На уик-энд. Была суббота.

– Вы были один или с кем-то?

– С Томом. Это была его идея.

– Ясно. А теперь расскажите своими словами, в чем же заключалась его идея. Зачем вы отправились в этот дом?

– Потому что подружка отца Тома держала там свое барахло. В газете Том прочитал, что отец его уезжает на уик-энд в Париж на какое-то там политическое мероприятие. Ну и Томас сказал, что эта его подружка везде таскается с ним, потому что она одновременно еще и его секретарша.

– Стало быть, оба они уезжали. И какова же была ваша цель?

– Том хотел порыться в ее барахле. Он считает, что она стоит за убийством его матери. Ну и он хотел найти какие-то улики, доказательства. Потому что так ему сказали в полиции. Сказали, что им не хватает прямых доказательств.

Майлз Ламберт встретился глазами с судьей Грэнджером, тот еле заметно кивнул и, всем телом подавшись вперед, заговорил с обвинителем прежде, чем тот успел задать следующий вопрос.

– Знаю, как это нелегко, мистер Спарлинг, но, пожалуйста, воздержитесь от оценок свидетеля. И вычеркните только что услышанное из его показаний. Томас Робинсон сам расскажет о мотивах, когда придет его черед выступать в суде. Нам не нужно, чтобы Мэтью делал это за него.

– Прошу прощенья, ваша честь, – сказал Спарлинг. – Я вас понял. Так, теперь, Мэтью, скажите нам, когда вы попали в дом.

– Днем. Где-то в половине пятого. У Тома были ключи от входной двери, но он сперва позвонил. И потом мы ждали, откроет ли кто. Но никто к двери не подошел. То же самое он проделал внизу, у подвала. Потом мы вошли. В подвале есть дверь, которая ведет в нижний холл, через нее мы и прошли.

– Каким образом?

– В ней торчал ключ. Видно, уже давно.

– И куда же вы пошли дальше?

– Я остался наверху. Там была комната с разным компьютерным оборудованием, я там сидел. Ничего не трогал.

– Что же было дальше?

– Том вернулся и начал перебирать разные вещи в компьютерной комнате.

– Какие именно вещи?

– Ну, он смотрел в ящиках стола, потом включил компьютер и просматривал файлы. Но ничего такого не нашел. Мне показалось, мы просидели там вечность, и я все время порывался уйти. Но Том сказал, что надо посмотреть еще и наверху. Сказал, что отец живет с этой самой секретаршей и что она наверняка держит свои личные вещи в спальне.

– Мистер Спарлинг, – предупредительным тоном произнес судья.

– Да, ваша честь. Попытайтесь придерживаться только фактов, Мэтью. Рассказывать только то, что произошло. А что говорил Том, нас не интересует. Договорились?

– Да, сэр.

– Вот и прекрасно. Теперь расскажите, что произошло наверху. Вы поднялись туда вместе?

– Да. Но только я стоял в дверях, пока Том обыскивал комнату. Он действительно нашел там ее личные вещи, как и говорил, но ни в шкафах, ни в ящиках комода не оказалось ничего такого, что могло быть как-то связано с его матерью. Ну и потом мы спустились вниз. Том был очень расстроен. Просто в отчаянии от того, что не нашел никаких улик, с помощью которых можно было бы припереть Грету к стенке. Я боялся, что он будет говорить об этом всю дорогу, и в поезде – тоже. И еще он…

– Понятно, Мэтью, – перебил его Спарлинг. – Давайте-ка лучше сфокусируемся на том, что произошло в доме. Вы говорили, что спустились вниз. Что произошло дальше?

– Ну, мы находились этажом выше той комнаты с компьютерами. На площадке. И дверь в большую комнату была открыта.

– В гостиную?

– Вроде бы да. Том указал на старинный столик в углу и сказал, что им пользовалась его мама, когда бывала в Лондоне. И что там есть секретное отделение. Вроде такого потайного ящичка. Там он и нашел медальон.

– Он показывал вам этот медальон? Вы хорошо разглядели его?

– Да, сэр. Золотой, на цепочке, а внутри маленький такой снимок. Том сказал, что там его родители. На снимке, я имею в виду.

– Благодарю вас, Мэтью. А теперь я хотел бы познакомить присяжных с одним из наших экспонатов. Под номером тринадцать, ваша честь… Вы узнаете эту вещицу, Мэтью?

– Да, похож. Вроде бы тот самый, что нашел тогда Томас.

– Спасибо. А теперь, Мэтью, пожалуйста, расскажите нам, что произошло после того, как Томас нашел этот медальон.

Перейти на страницу:

Похожие книги