Я посмотрел на компас, затем на карту, закрепленную над штурвалом.


— На юг, — решил я. — К островам. Там меньше людей, значит, меньше мертвецов. Найдем безопасное место и переждем первую волну.


— А потом?


Я пожал плечами:


— Потом будем выживать. День за днем. Это новый мир, и старые правила больше не действуют.


Такаги кивнула, принимая ответ. В ее глазах я увидел то, что начало формироваться у всех нас – твердость. Решимость. Готовность делать все необходимое, чтобы выжить.


Яхта "Сирена" скользила по темным водам залива, унося нас от берегов агонизирующей цивилизации. Впереди была неизвестность, но и надежда тоже.


Я вытер кровь с лица и посмотрел на свое отражение в стекле рубки. Круглое лицо Коты Хирано с затравленным взглядом смотрело на меня. Но за этим лицом скрывался кто-то другой – человек, готовый сражаться до конца. Человек, который не позволит этому миру мертвых поглотить себя.


***


Яхта "Сирена" медленно скользила по темной воде залива, оставляя за кормой белый пенистый след. Город на берегу превратился в силуэт, окутанный дымом. Отсюда, с воды, он казался почти мирным – чернеющие высотки на фоне багрового неба, редкие вспышки пожаров. Безмолвный. Мертвый.


Мы стояли на палубе, вглядываясь в покинутую землю. Каждый думал о своем, каждый представлял лица близких – там, в этом аду. Живы ли они? Превратились в таких же ходячих мертвецов? Или того хуже – остались людьми в мире, где человечество стало добычей?


— Нужно попытаться связаться с родными, — наконец произнесла Рей, нарушив тишину. — У всех есть мобильные телефоны.


Я молча наблюдал, как они достают телефоны. Ожидание, надежда, разочарование – эта гамма чувств отразилась на их лицах одна за другой.


— Нет сигнала, — сказала Такаги, разглядывая экран. — Совсем.


— У меня тоже, — подтвердил Такаши. — Может, вышки перестали работать?


— Или отключили намеренно, — предположил я. — Чтобы предотвратить панику.


Логичная мера – одна из первых в протоколе действий при катастрофах. Я знал это из своей прошлой жизни. Сначала отключаются гражданские линии связи, потом ограничивается доступ к информации, затем вводится военное положение. Всё по учебнику.


— Должны быть какие-то резервные каналы, — сказала Шизука-сенсей. — Экстренные службы, радиочастоты...


— Здесь есть радиопередатчик, — я кивнул на оборудование в рубке. — Но мы не знаем частот экстренных служб.


— Что насчет телевизора? — Такаши указал на маленький ЖК-экран, вмонтированный в стену каюты. — Должны же идти какие-то новости.


Мы спустились в салон. Такаши нашел пульт и включил телевизор. Экран мигнул, но вместо изображения появилась только рябь. Он переключил канал – то же самое. Еще один, еще – рябь, помехи, тишина.


— Все каналы отключены, — констатировал он, бросая пульт на диван.


— Не совсем, — возразила Саэко, указывая на экран.


Мы все обернулись. Сквозь помехи проступало изображение – студия новостей, ведущий в строгом костюме. Звук практически отсутствовал, доносились только обрывки фраз.


"...полная эвакуация... карантин... оставайтесь дома... не приближайтесь к инфицированным... правительство контролирует..."


А затем экран погас.


— Эвакуация, — повторила Рей. — Значит, должны быть безопасные зоны, лагеря беженцев.


— Если сообщение настоящее, — заметил я. — И если его не передавали по кругу после того, как все уже рухнуло.


— Ты слишком пессимистичен, Хирано, — нахмурилась Такаги. — Не может же весь мир погрузиться в хаос за одну ночь.


Я не стал спорить. Возможно, она была права – где-то сохранились островки цивилизации. Но я видел слишком много фильмов о зомби, чтобы быть оптимистом.


— Попробуем радио, — предложил я, возвращаясь в рубку.


Судовая радиостанция выглядела стандартно – черная коробка с микрофоном и несколькими переключателями. Я включил ее и начал перебирать частоты.


Шум. Помехи. Тишина. Иногда – странные потрескивания, словно далекие грозовые разряды. Я медленно крутил ручку настройки, слушая шипение эфира.


Внезапно сквозь статические помехи прорвался человеческий голос:


"...повторяю, это патрульный катер морской полиции. Всем гражданским судам следовать в карантинную зону в порту Йокогама. Повторяю..."


Я схватил микрофон:


— Патрульный катер, это частная яхта "Сирена". Прием. Шесть выживших на борту, среди них несовершеннолетние. Запрашиваем информацию о безопасных зонах. Прием.


Тишина. Только шум эфира.


— Патрульный катер, это "Сирена". Слышите меня? Прием.


Голос вернулся, но явно не отвечал нам. Это была записанная на повтор информация.


"...карантинная зона в порту Йокогама. Всем гражданским судам..."


— Бесполезно, — я положил микрофон. — Автоматическое сообщение. Никто не слушает.


— Что насчет порта Йокогама? — спросила Рей. — Может, туда и направимся?


Я покачал головой:


— Порт – идеальная ловушка. Сотни, тысячи людей в ограниченном пространстве. Если хоть один заражен...


— Ты прав, — кивнула Саэко. — Лучше держаться подальше от скоплений людей.


Я снова начал перебирать частоты, надеясь услышать живой голос. Что-то, что дало бы нам направление, цель.


Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Фанфики Сим Симовича

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже