Мы осторожно выбрались из подсобки торгового центра, прислушиваясь к каждому шороху. Здание казалось пустым — ни живых, ни мёртвых. Только следы хаоса: разбросанные товары, разбитые витрины, засохшие тёмные пятна на полу.
— Путь к особняку Такаги, — я развернул карту, испещрённую пометками. — Примерно два километра по прямой. Но нам придётся делать крюк, чтобы обойти эпицентры заражения.
— Мутанты... — Такаши нервно сжимал рукоять ножа. — Думаешь, они активны днём?
— Сомневаюсь, — ответил я. — Если они эволюционируют по классической схеме, то солнечный свет должен их дезориентировать. Но это не значит, что они не опасны.
Мы выбрались из торгового центра через служебный выход и оказались в узком переулке. Пустынный город выглядел иначе в утреннем свете — не таким зловещим, но более безжизненным. Ветер гонял обрывки бумаг по асфальту, птицы кружили над крышами, выискивая падаль.
— Двигаемся тихо, — скомандовал я. — Держимся вместе. Любая подозрительная активность — немедленное укрытие.
Мы начали путь к особняку Такаги, стараясь придерживаться тени зданий и избегать открытых пространств. Первые несколько кварталов прошли без происшествий. Затем Саэко жестом остановила нас, указывая на перекрёсток впереди.
Там, посреди улицы, неподвижно стояла фигура. Высокая, искривлённая, с неестественно длинными руками — один из ночных мутантов. Он смотрел в никуда пустыми глазницами, лишь изредка поворачивая голову, словно прислушиваясь.
— Обойдём, — шепнул я, указывая на параллельную улицу.
Мы осторожно отступили и свернули в боковой проход между домами. Выйдя на соседнюю улицу, увидели ещё одного мутанта — меньше первого, но с явными признаками трансформации. Его кожа напоминала панцирь, покрытый наростами, а голова почти полностью вросла в плечи.
— Они повсюду, — прошептал Такаши.
Я кивнул, лихорадочно соображая. Мутанты расставили часовых, перекрывая основные маршруты. Неужели они настолько... разумны?
— Придётся идти через жилые кварталы, — решил я. — Там узкие проходы, больше укрытий.
Мы свернули в район двухэтажных домов. Ухоженные дворики, детские качели, припаркованные автомобили — всё выглядело мирно, словно жильцы просто уехали на выходные. Только распахнутые настежь двери и разбитые окна нарушали иллюзию нормальности.
Мы прошли несколько домов, когда я заметил движение справа. Из-за угла коттеджа медленно выплыла сгорбленная фигура старика. Обычный мертвец, не мутант — шаркающая походка, бессмысленный взгляд, гниющая плоть.
— Замрите, — скомандовал я. — Может, не заметит.
Мы застыли среди садовых гномиков чьего-то палисадника. Мертвец медленно брёл мимо, не поворачивая головы. Казалось, пронесло...
Внезапно с крыши соседнего дома раздался гулкий, низкий звук — та самая «перекличка», что мы слышали ночью. Старик-мертвец дёрнулся, словно марионетка на нитях, и резко повернул голову в нашу сторону.
— Твою мать, — выдохнул я. — Они управляют ими.
Словно в подтверждение моих слов, с крыши в тяжёлом прыжке слетела массивная фигура мутанта. Приземлившись на дорогу, он выпрямился во весь свой двухметровый рост и повёл головой, принюхиваясь.
— В дом, — одними губами произнёс я, указывая на ближайший коттедж с открытой дверью.
Мы медленно, почти не дыша, начали отступать к дому. Мутант сделал шаг в нашу сторону, потом ещё один. Его слепые глазницы, казалось, смотрели прямо на нас.
Внезапно он издал резкий, пронзительный свист — совсем не похожий на гудение, что мы слышали ранее. В ответ из-за окрестных домов появились новые фигуры — обычные мертвецы, не менее десятка. Они двигались рывками, словно повинуясь невидимым командам.
— Бежим! — крикнул я, отбросив осторожность.
Мы бросились к дому, но было поздно. Мертвецы окружали нас со всех сторон, а мутант, издавший свист, прыгнул, перекрывая путь к отступлению.
— Спина к спине! — скомандовал я, активируя гвоздезабиватель. — Держим круг!
Мы встали треугольником, прикрывая друг друга. Первая волна мертвецов накатила почти сразу — трое обычных зомби, бывшие домохозяйки в заляпанных кровью передниках.
Я выстрелил из гвоздезабивателя, целясь в голову ближайшей. Гвоздь вошёл точно в лоб, пробивая череп. Тело рухнуло, дёргаясь в конвульсиях. Второй выстрел — и ещё один мертвец упал без движения.
Саэко атаковала одновременно со мной. Её боккен со стальным наконечником вошёл в глазницу третьего зомби, мгновенно обездвиживая его. Она высвободила оружие чётким движением и развернулась, готовая к новой атаке.
Такаши встретил своих противников — двух мертвецов-подростков — садовыми ножницами. Первый удар пришёлся в челюсть, второй — в висок. Оба зомби упали, но один продолжал шевелиться. Такаши добил его, вонзая лезвие в затылок.
— Справа! — крикнула Саэко.
Новая волна мертвецов наступала — уже не три, а пять или шесть фигур. Они двигались странно, почти синхронно, словно управляемые единым разумом.
Я перезарядил гвоздезабиватель и встретил их шквалом гвоздей. Три выстрела — три тела на земле. Но патроны заканчивались, а мертвецов становилось всё больше.