Когда огонь пропал, сквозь слой пыли показалось непонятное существо. Мейко не могла точно понять, что видела, но это казалось что-то наподобие какой-то серой лапы, похожее на крыло, которое укрывало человека от огня. Крыло опустилось, когда огонь полностью исчез, и Мей смогла разглядеть молодого парня, сильно похожего на Итачи.
Он имел те же чёрные волосы, только слегка другого оттенка, и такие же глаза, в которых горел красный шаринган. Мужские руки были обмотаны бинтами, что нередко встречалось среди шиноби. Его одежда была свободной и практически ниспадала с него, а на его лице и шее красовались чёрные узоры, которые двигались по коже. Мейко тут же узнала в них проклятую печать, и удивилась этому факту. Вот откуда у Саске была такая сила?
— А он силён, — задумчиво проговорила Мей, смотря издали на бой.
Эти двое тяжело дышали, но успели одновременно сложить печати, чтобы создать огненный шар и выдохнуть его друг в друга. Пламя огня встретились на середине пути, создавая огромный столб огня, который устремился в небо. Их сила была равна, и никто не уступал друг другу.
Мейко вздрогнула, когда увидела, как из глаза Итачи потекла кровь, сильно встревожив девушку. Итачи активировал свой мангекьё шаринган, использовал чёрное вечное пламя аматерасу, которое начало поглощать всё на своём пути. Это чёрное пламя поглотило огонь Саске, а затем пропало, когда Итачи закрыл свой правый глаз.
Саске, поняв суть этого огня, начал бегать по кругу. Итачи открыл свой глаз, используя аматерасу, но младший Учиха был слишком быстрым, чтобы огонь успевал достичь цель. Пламя преследовало парня, практически добираясь до него, пока в конечном итоге не загорелся на его сером крыле. Саске закричал от боли, начав гореть чёрным пламенем, и перестал кричать, только когда огонь полностью одолел его.
Тело парня не двигалось, и только тогда Итачи погасил пламя, подойдя к нему. Его вид был опечален победой над братом, и Мейко видела, какую горечь испытывал в этот момент Учиха. Но стоило Итачи нагнуться над телом своего брата, как то распалось, подобно змеиной кожи. Под этим местом оказалась дыра, в которую и проник Саске, избежав огня.
Вокруг здания горело чёрное пламя, не в силах успокоиться. Неожиданно обладатель мангекьё шарингана присел на колени, сильно закашляв. Итачи кашлял с кровью, прикрывая рот рукой, а также тяжело дышал. Из его глаза потекла новая капля крови, и вид этого изнеможения сильно встревожил Мейко. Девушка не могла стоять в стороне и смотреть на то, как её любимый умирает в этой битве. Его конец был близок, и если он умрёт не от рук своего брата, то от собственной болезни.
— Итачи, — прошептала Мейко, сжимая кулаки. — Их чакра на исходе.
Неожиданно из-под ног Итачи появился огненный дракон, разламывая крышу и снося ослабевшего мужчину в сторону. Перевернувшись и прокатившись по крыше, Учиха встал на ноги, тяжело дыша. В следующее мгновение под ним вновь взорвался пол и огненное пламя устремилось в небо, и где бы он не становился, там происходило то же самое.
Мейко подняла голову, почувствовав на своей щеке мокрую каплю. Это были не слёзы, а начавшийся дождь, который неожиданно полился с вмиг потемневших облаков. Ливень начался столь неожиданно, что девушка удивилась, но ещё больше её поразило то, что даже дождь не мог погасить вечное чёрное пламя аматерасу.
Молнии начали сверкать на небе, а затем собираться в кучу над зданием. Мейко видела, как Саске выпрыгнул из дыры, в которую ранее спрыгнул, и поднял руку, призывая молнию. Огромный электрический синий дракон появился из-за туч, а затем был направлен точно на Итачи. Дракон полетел вниз и столкнулся с землёй, поднимая слои пыли. Безумный взрыв разнёсся на всю округу, и Мейко прикрыла лицо рукой, укрываясь от ветра и осколков, что полетели в разные стороны.
Земля сотряслась от взрыва, а когда Мей убрала руку, она не видела ничего, кроме как слоя поднявшейся пыли. Девушка, сжав кулаки и перехватив свою косу, помчалась к разрушенному месту, одновременно смотря наверх, пытаясь хоть что-то разглядеть.
Она бежала так стремительно, как только могла. Мейко перепрыгивала через повалившиеся камни, пытаясь добраться до места. Но она неожиданно остановилась, когда среди обломков увидела огромное чудище из чакры Итачи. Видя Сусаноо, Мейко поняла, что Итачи был всё ещё жив. Лёгкое облегчение наполнило девушку, но она всё равно продолжила бежать, продолжая наблюдать за битвой.
Среди прочих обломков здания появилась и восьмиголовая гидра, которая, видимо, была призвана Саске. Эта гидра была белого цвета и имела отвратительные змеиные головы, которые шипели, обращаясь к своему противнику. Мейко видела, как гидра напала на огненного самурая Итачи, но тот, вооружившись мечом, начал отрезать ей по одной все головы.