– Уже? – услышав его отдалённый голос, воскликнула Анна. – Я уже должна была быть у Грэйс! Пошли скорее.

Девушка схватила Вильяма за руку, и они побежали, пробираясь сквозь неторопливую толпу, частью которой были сами несколько минут назад. Мужчина остановил Анну у попавшейся первой в его взгляд лавки, где он, не прихотливый к той одежде, которую покупал в начале путешествия, выбирать долго не стал и остановился, надел то, что менее всего выделяло его среди местных жителей, оборачиваясь несколько раз для удовлетворения в соответствии его выбора моде на многочисленные примеры которые ходили за его спиной, и заткнул нож за пояс.

День был неясным, задувал прохладный ветер. Холодало. Вильям решил, что он попал в самое неудачное время для посещения острова – конец лета или, может быть, уже начало осени.

Когда пара перешла крайние лавки, ушла с рыночной площади, Анна забеспокоилась ещё сильнее – паб её отца находился в противоположной стороне от дома её подруги.

– А если ты сначала отведёшь меня, то, наверное, к Грэйс уже пойдёшь в сумерках. – подтверждал её опасения Вильям, с которым Анна поделилась своим переживанием.

– Я знаю, но я не могу ни бросить тебя, ни не пойти к ней. – томилась девушка, стоя на дороге, концы которой вели к двум назначенным пунктам.

– Ты очень исполнительная, Анна. – спокойным голосом Вильям остановил переминающуюся с ноги на ногу девушку. – Ты потратила на меня так много своего времени, что я не могу забрать у тебя больше. Ты должна отдохнуть. Я надеюсь, что ты доверяешь мне, поэтому осмелюсь предложить, чтобы ты не волновалась о моей сохранности в пути до паба и пошла к Грэйс. А утром увидишь, как я встречу тебя с наполненной свежим элем кружкой.

– Нет, я должна отвести тебя в дом. Не думай о том, что я недоверчивая, но я должна… отец попросил… и я должна исполнить всё, как обещала. – сквозь свои мысли неуверенно проговорила Анна, и повернула в сторону паба.

Вильям, решив, что не может настаивать на своём предложении, так как посчитал, что допустил ошибку в разговоре, на обратном пути занялся тем, что придумывал сцены их объяснений: места, в которые он мог её привести и темы, в которых Анна могла подумать, что узнаёт ещё большее о нём.

Но мыслями он занялся не на долго. Пройдя половину пути, Анна остановилась и, присмотревшись к проходившему у противоположных домов человеку, только силуэт которого без очков мог видеть Вильям, начавший терять зрение ещё в институте, что усугубилось, когда он просидел несколько лет в заключении в Бастилии, при ночном чтении книг, драках и прочих его занятиях, подозвала его к себе.

Андрею, как назвала его Анна, на вид было чуть более двадцати лет.

«Что ж, у автора снова неточности. Сыну кузнеца двадцать три. Ой, надо же, мне кажется, я рассказал вам наперёд. Какая жалость.»

Среди прохожих он выделялся высотой, которая хотя и была менее, чем рост Вильяма, но всё же он был на полголовы выше жителей Грейвсенда. Телом юноша был некрасив. На коротких ногах холило туловище средних размеров, занавешенное плотным чёрным фартуком, из-под которого выглядывал кусок некогда белой, а теперь же с тёмно-серыми разводами, рубашки, по краям которого свисали непропорционально длинные жилистые руки. Но эта особенность не привносила его чертам нечеловеческий вид. На круглом, худощавом лице багровел румянец, никогда с него не спадавший, он не имел морщин, и брови густые, тёмные, как его короткие, засаленные волосы, чернели над глазницами, глаза в которых были чем-то обеспокоены, что не перекрылось даже сиявшей при его приближении к паре улыбкой.

– Я рад тебя видеть, Анна.

– Разве ты заканчиваешь работу так рано? – отворачиваясь от Вильяма, девушка предоставила полное своё внимание новому мужчине.

– Сегодня очень сложный день. И он всё ещё не заканчивается. С утра он послал меня на рынок, я купил дерево для эфеса, потом он захотел сделать оттиск новым штампом, я сбегал и заказал, а после… Мне и сейчас идти надо. – Андрей торопился рассказать больше, но несколько раз от отдышки запнулся и закончил без подробностей.

– Анна, я думаю, что он сможет оказать тебе услугу. – отвлёкшись от пристального рассмотрения юноши, вмешался Вильям, на которого те удивлённо оглянулись, а девушка даже вздрогнула, будто забыв о его присутствии.

– Я бы хотел помочь. Но если это мне по пути. – Андрей первый раз отведя глаза от Анны, стоявшей перед ним с похожим волнением, и начал приглядываться к высившемуся за ней мужчине.

– Куда ты идёшь?

Обеспокоенно оглядевшись перед тем, как дать ответ, Андрей посмотрел на оставшуюся над горизонтом часть формы Солнца и сказал:

– К мастеру Элиоту, но я, наверное, уже не смогу тебе помочь.

– Как интересно! —взвизгнул Вильям и, перепрыгнув девушку, встал между ней и Андреем, и, указывая руками то на него, то спуская их к ней, продолжил. – Анна, иди к Грэйс, а я сначала схожу с Андреем по его делам, а после он сопроводит меня к твоему отцу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги