— Зачем ты пришел? — вновь повторил свой вопрос старик. С каждым словом его голос становился все более холодным.

Грахго усмехнулся и шагнул к Мекатлу. Он лениво, но вместе с тем демонстративно осмотрел его, а после стал наблюдать, как на солнечных лучах сверкает посох.

— Решил, что мы сможем договориться.

В это время к ним присоединилось еще несколько воинов племени. Они остановились около пиратов, не начиная действовать без приказа Мекатла.

Капитан, меж тем, не дождавшись какой-либо реакции на свои слова, продолжил:

— Мне нужна информация о сердцах нитей. И я готов на многое, чтобы ее получить.

Он резко поднял голову и посмотрел в глаза старику:

— Тебе нужны люди? Их знания? Я дам их тебе!

Указав ладонью на пиратов, Грахго продолжил:

— Англичане, французы, испанцы, ирландцы — бери их всех.

Крепкий и немного злой голос капитана привлекал к себе внимание. Но только пираты смотрели на Грахго недоверчиво и удивленно, угрожающе сжимая ладонями оружие. Капитан уговаривал старика, добавляя голосу демонических интонаций опытного искусителя, толкающего на совершение греха. Он смотрел Мекатлу прямо в глаза, но все равно заметил, как из хижины вышел молодой юноша, чье лицо было скрыто маской лишь наполовину.

— Мало? — Грахго сделал еще один шаг к Мекатлу. Понизив голос, он вкрадчиво произнес: — Я достану еще. Буду привозить их тебе сюда в клетках, словно баранов на убой.

Отстранившись, капитан тяжело вздохнул.

— Решайся, — он отвернулся, давая Мекатлу возможность обдумать сказанное, а сам незаметно осмотрел дым, идущий от чаш. У одной из них появился фиолетовый оттенок.

— Мне не нужен ручной монстр, Грахго. И я не жадный до знаний человек, — Мекатл покачал головой, словно ему была удивительна сама мысль, что его можно купить подобным образом. — Оставь эти стремления. У тебя еще есть возможность сойти с выбранного пути.

Грахго вновь посмотрел на старика и холодно произнес:

— Уже нет, — на его губах растянулась жестокая ухмылка.

В этот момент на другом конце поселения прогремел выстрел, следом за которым сразу же раздались испуганные крики. Мекатл вздрогнул, смотря на капитана неверящим взглядом.

* * *

Подождав, когда отряд капитана уйдет подальше от берега, остальная часть команды выдвинулась следом. Каттальтта незримым духом следовала впереди, но вел их Бабаджайд, прекрасно ориентирующийся в джунглях. Поначалу они шли по той же тропе, но чем ближе становилась цель, тем сильнее африканец забирал в сторону. Отряд передвигался осторожно, полагаясь на Каттальтту и Бабаджайда. Из-за этого путь вперед занимал много времени.

Оказавшись у поселения, пиратам пришлось затаится в густых зарослях, пока дух проверит округу. Перед их укрытием один раз прошла пара воинов племени, о чем-то негромко споря друг с другом, но после все стихло. Появление Каттальтты ознаменовалось мрачной тенью, мелькнувшей среди зарослей и испугом некоторых моряков.

— Гарпун меня раздери, — выругался Чайка, что оказался ближе всего к духу.

Он тут же заработал предостерегающе-угрожающий взгляд от Бабаджайда, из-за которого по спине прошел неприятный холодок.

— Капитан там старается изо всех сил, — Каттальтта улыбнулась, не забыв подмигнуть Чайке. — Вам бы поторопиться.

— Что по людям? — осведомился Бабаджайд, доставая оружие.

— Один за домом, два чуть дальше и тройка вон у той хижины, — отвечая, дух указывала рукой в нужные стороны.

— Мартин, возьми четверых и зайдите слева, — отдав приказ, африканец направился вперед.

Пираты недобро переглянулись и последовали за Бабаджайдом. Каттальтта проводила их неприязненным взглядом, растворяясь среди теней. Ей нужно было предупредить капитана о начале нападения.

Первым от рук пиратов пал мужчина, получивший пулю в грудь, второй оказалась женщина, неудачно выскочившая на Бабаджайда из хижины. Он полоснул ее катласом и не глядя оттолкнул в сторону.

Это утро окрасилось для жителей поселения в кроваво-красный. Дым пороха, смех и крики наполнили собой некогда безмятежные джунгли. Пираты не разбирали, кто из жителей способен держать оружие. Каждый здесь являлся врагом, которого было нужно либо убить, либо взять в плен. Они проносились грязной чумой между хижин, сея смерть. И упивались этим.

— Тесните на север, — командовал Бабаджайд. Он ткнул катласом в сторону пары низкорослых пиратов, которые обчищали тела и дома, уже не представляющие угрозы: — Вы, шевелите плавниками.

— Эй, Баба! — на пороге одной из хижин показался бледный Мартин. Его рубаха на правом плече была разорвана и окровавлена, а около разбитой губы красовался свежий кровоподтек.

— Чего?

Африканец направился к нему, переступая через тело одного из дикарей. Мартин нетерпеливо дождался, когда пират подойдет, а после дернул полог, закрывающий помещение, в сторону. Перед взором Бабаджайда предстал Коджо. Обычно, полные насмешки и дерзости глаза пустыми стекляшками смотрели в никуда. На губах застыла болезненная улыбка. Дикари подвесили его за щиколотки к потолку над здоровой деревянной чашей, вкопанной в землю. Из перерезанных горла и запястий сочилась кровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги