— Его послал ЦиньЛи, — это единственное, что пришло Майли на ум, — Цинь узнал о заказе на мою голову, потому послал его присматривать за мной. Это он спас меня от убийцы. У него с детства какая-то редкая болезнь, в результате этого не чувствует боль, чрезмерная сила, кожа сильно усыхает, потому всегда носит маску и плащ. Зрелище не из приятных. И да, он немой и не умеет писать и читать. Так Цинь перестраховался. Всё это мне известно из записки, которая была с ним.

— Тогда это многое объясняет, — Ришаг подошёл к столу, — Что тебе рассказал ЦиньЛи?

— Немного. Некое растение проникло в тело деда Чжаня, а ваши люди вместо того, чтобы помочь, сделали из него подопытного и наблюдали за его мучениями. Неудивительно, что Цинь вырезал ваших людей, — Майли быстро прибирал бардак, убирая свои заметки с глаз деда.

— Откуда тебе известно, что я был убийцей в Ордене? — Ришаг сильно сжал плечо Майли и пристально посмотрел ему в глаза, — Об этом знают только семь человек. Тарк и Руди вне подозрений. Остаётся только один человек в Диких Землях. Где он?

— Умер от болезни, — Майли схватился за плечо, когда дед убрал руку.

— Он был достойным человеком. Из всех моих целей, он единственный смог сбежать, — Ришаг улыбнулся, — Как много он тебе рассказал?

— Не много. Он верен клятве, упомянул тебя, когда услышал мою фамилию. Тогда это сильно его удивило, — Майли в голове продумывал возможные варианты ответов. Сейчас он понимал, как глуп был.

— С возвращением домой, Майли, — Ришаг похлопал его по больному плечу и направился к выходу, — Если возникнут вопросы, обращайся.

В кабинете воцарилась тишина, лишь стук каблуков удаляющегося деда ударял юноше по вискам. Ему было немного страшно, Ришаг пугал. Не такого воссоединения он ожидал.

В маленьком саду на крыше здания академии, купаясь в теплых лучах солнца, Ириса в компании Молчуна зарисовывала цветы в тетрадь. Чтобы сблизиться с ребёнком, Лила занялась её обучением и стала брать девочку с собой в академию. Пока новоиспечённая мать вела занятия, Ириса отдыхала в саду и гуляла по академии. Многие преподаватели приводили с собой детей, но ей с ними было не интересно.

— Привет, юная красавица, — на крышу поднялся молодой паренёк со светлыми волосами и детским лицом, — Добрый день! — он поприветствовал Молчуна.

Ириса мельком взглянула на него и, не проявляя ни малейшего интереса к нему, вернулась к рисованию. Юноша не ожидал такого. В академии ни один человек не мог сопротивляться его миловидному лицу и улыбке.

— Меня зовут Играм. Я частенько прихожу сюда, чтобы немного развеяться и отдохнуть, — в ответ никакой реакции, — Ты хорошо рисуешь. Хочешь, познакомлю тебя с замечательным художником, она может научить тебя чему-нибудь новому, — девочка только отрицательно помотала головой.

Паренёк сел в нескольких шагах от неё и Молчуна. Его впервые так игнорировали. В академии все студенты рады пообщаться с ним, от девушек отбоя нет, любимчик преподавателей, дети называют его братиком при первой встрече, но сейчас его харизма абсолютно бесполезна.

— Как тебя зовут? Я тебя впервые вижу в стенах академии. Ребёнок с охраной тут большая редкость, — Ириса продолжала рисовать, игнорируя юношу, но тот не сдавался, — Если хочешь, можешь задавать мне любые вопросы про академию, я с большим удовольствием расскажу всё, что знаю.

Девочка раздражённо вздохнула и, написав на бумаге слово «отстань», показала собеседнику. Играм не ожидал такого поворота событий, он только улыбнулся и замолчал, продолжая наблюдать за ней.

— Ириса, — на крышу поднялась Лила, — Играм, и ты тут?

— Учитель Лила! — юноша шустро поднялся и поприветствовал её поклоном, — Решил немного проветрить голову.

— Опять занятия пропускаешь. И почему ты так относишься к учёбе? — больше ничего не говоря юноше, Лила подошла к Ирисе, — Солнце, нам пора домой. У меня есть хорошие новости для Майли, — девочка, улыбаясь, ловко сложила всё в сумку и взяла маму за руку, — Пошли.

— Учитель Лила, всего доброго. Ириса, ещё увидимся, — Играм провожал их взглядом.

— Играм, не отталкивай знания, иначе они оставят тебя в дураках, — три человека покинули крышу.

— Тск, — юноша цокнул языком от негодования. Наставник дал ему простое задание — втереться в доверие маленькой девочки, что может быть проще. Вот только ребёнку до него нет никакого интереса.

<p>24</p>

На заднем дворе, удобно устроившись под высохшим деревом, Майли наблюдал за детьми, которые пытались выманить кота из-под крыльца разными угощениями. После встречи с дедом он пытался отвлечься от дурных мыслей, и ребятишки ему в этом сильно помогали.

— Майли! Ты не поверишь! — из дома вышел очень счастливый Экар. — В дне пути от Арна есть деревушка Арнига. Догадайся, что я там нашёл?

— Вот ты где пропадал четыре дня? — юноша был рад видеть пропащего друга. — Я уже подумывал отправить Молчуна на твои поиски, зная твою тягу к алкоголю на радостях.

— Хорошо, что не отправил. — Экар уселся на скамейку. — Тут решается моё будущее, а ваш Молчун тут точно лишний.

— Твоё будущее? Вот здесь поподробнее. — Майли уже сгорал от любопытства.

Перейти на страницу:

Похожие книги