— Мне крайне жаль, что вы так думаете, но смею заверить вас: у меня нет причин что-либо скрывать. Что же касается Эдди, то не стоит волноваться: он более не станет вам досаждать. С этих пор Эдди к вам близко не подойдет.

— Эдди мне не досаждал. Он помогал мне! Вот почему мы были в туннелях. Он знает, что я здесь по ошибке.

— Как я уже сказал, это не ему решать. Я просто хочу, чтобы вы знали: больше вы его не увидите.

Кабинет закружился вокруг нее. Кто поможет ей теперь, когда Эдди уволили? Она откинулась на спинку стула, еще глубже вжалась в сиденье, отчаянно цепляясь за холодный металл, чтобы не сползти на пол и не заскулить. Как же доказать, что Болдуин неправ? Как убедить его в том, что она говорит правду? Сейдж посмотрела на Леонарда, проверяя его реакцию на услышанное. Но тот стоял, уставившись в пол и не глядя на нее.

— Леонарда спросите, — предложила она доктору Болдуину. — Он в курсе. Они с сестрой Вик говорили, что Уэйн может знать, где прячется Розмари. Может, он и ее убийцу знает. Может, они с Уэйном сидели в тюрьме, а вы взяли их на работу, не проверив анкетные данные.

Леонард зыркнул на нее и переступил с ноги на ногу. Ему явно было не по себе.

— Не говорите ерунды, — возразил доктор Болдуин. — Мы не нанимаем бывших преступников.

— Еще как нанимаете. Мне Эдди говорил. И еще он сказал, что доктора Уилкинса уволили потому, что он рассказал некоторым родителям, как обращаются с их детьми, а вы, стремясь скрыть правду, распустили слухи, будто он растлил пациентку. Поэтому не говорите мне, что ничего не пытаетесь скрывать.

На висках у доктора Болдуина вздулись жилы.

— Эдди несет чушь. Вечно он тут воду мутит.

— А он говорил вам что-нибудь о Розмари? — спросила она, хватаясь за соломинку. — Говорил, чем мы с ней различаемся?

Доктор Болдуин потер нос.

— Не было необходимости обсуждать подобные вещи.

— У Розмари был шрам от стерилизации?

— Я психиатр, мисс Уинтерз, а не семейный врач. Посему понятия не имею.

— А кто проводил операции?

— Этого я тоже не знаю. У нас здесь много врачей, и ни один из них не ведет определенного жильца.

Пошатываясь, Сейдж встала, задрала футболку и спустила пояс вельветовых брюк:

— У меня нет шрамов.

— Пожалуйста, прикройтесь, мисс Уинтерз.

— Да посмотрите же! — не выдержала она. — Вы ведь знаете, как выглядят шрамы?

Его лицо вспыхнуло от гнева.

— Если желаете продолжать дискуссию, извольте привести себя в порядок и сесть.

Сейдж опустила футболку и уселась.

— Если Эдди не объяснил, чем мы с сестрой отличаемся друг от друга, что он вам вообще сказал?

— Что был с вами в туннелях. После чего провел нас к тому месту, где, по вашим словам, вы видели тело.

— Он тоже видел тело. Я слышала, как он вам об этом говорил, прежде чем Уэйн и Марла утащили меня в шестой блок.

Несколько секунд доктор Болдуин напряженно смотрел на нее, словно решая, до какой степени можно быть откровенным с пациенткой.

— Если Эдди и правда помогал вам бежать, почему я должен ему верить? В любом случае факт остается фактом: тела там не было.

— Лжете, — отрезала она, покачав головой. — Лжете, потому что боитесь: вдруг кто-нибудь обнаружит, что Розмари убили, а вы палец о палец не ударили, когда она пропала. — Затем Сейдж пришла в голову другая мысль, от которой у нее кровь застыла в жилах. Как же она раньше не подумала? — А может, вы ее и убили?

— Ну вот теперь, мисс Уинтерз, вы уже совершенно противоречите здравому смыслу. Из нашего разговора я сделал два вывода. Нам предстоит еще немалая работа. А вам больше нельзя доверять. — Ядовитые нотки в голосе доктора Болдуина ясно давали понять: он отправит ее назад в яму, если она не успокоится.

Полными слез глазами Сейдж уставилась в пол. Нужно что-то сделать или сказать, заставить его прислушаться. Она снова посмотрела на Болдуина:

— Я знаю, как телевизионщики попали в шестой блок.

— Ну разумеется, — скривился он.

— Клянусь, это правда. Эдди мне рассказал накануне их появления.

Доктор Болдуин с сомнением посмотрел на нее.

— Эдди не мог ничего знать об этом.

— Ошибаетесь. Он слышал, как врачи обсуждали утечку. Поэтому мы знали, когда нагрянут репортеры и мы сможем пробраться в туннели незамеченными.

Доктор Болдуин слегка откинул голову и, казалось, даже не дрогнул, но в глазах у него мелькнуло удивление.

— И что слышал Эдди?

— Я скажу, но только после того, как вы сделаете кое-что для меня.

— Что же?

— Позвоните моему отчиму.

— Я говорил с вашим отчимом в тот же день, как вы вернулись, и сообщил, что вы нашлись. Не вижу надобности снова с ним связываться.

— Но звонок отчиму только подтвердит мою правоту. Такая простая вещь, а вы не хотите ее сделать. Когда вы ему звонили, вы спросили, есть ли у Розмари сестра-близнец?

Болдуин потер затылок.

— До этого не дошло. Я сообщил ему, что вы нашлись, целая и невредимая, и он успокоился. Вот и все.

— Он не сказал, что другая его приемная дочь сбежала?

— Нет.

— Ну так позвоните ему еще раз. Прямо сейчас, пока я здесь. Спросите, была ли у Розмари сестра.

— Боюсь, мисс Уинтерз, это принесет больше вреда, нежели пользы. Я не хочу, чтобы у вас появились беспочвенные надежды.

Перейти на страницу:

Похожие книги