– Ее очень хвалила Мэйши. Она помогала разрешиться от бремени сотням женщин. За все время у нее умерло только пятеро. Мэйши сказала, что повитуха с первого взгляда может определить, в какой позе женщине лучше рожать. Ну, в какой – безопаснее. Как только у нее не рожают: и сидя, и стоя, и лежа.

– О Небо, смилуйся надо мной! – воскликнула Чо. – Ее посоветовала Мэйши? Та, что отправила меня, беременную, трудиться в поле!

– Физический труд полезен даже беременным, – кивнула Юн. – Не волнуйся. Старуха принимала роды у самой Мэйши. Если мне повезет, то и мой Ло Бо появится на свет ровно на том месте, где сейчас сидишь ты.

– Хватит вам лясы точить, – оборвала их повитуха и тряхнула головой, задев руку Чо длинной косой. – Тужься давай! Цзи! Цзи! Цзи! Тужься! Тужься! Тужься!

Через несколько минут из чрева Чо выскользнул Чжу Цзяо – с легкостью яйца, выскакивающего из курицы. Малыш приземлился головой на бычью шкуру. Старуха подхватила его, перерезала пуповину и окунула в ванночку, заполненную чуть теплой прокипяченной речной водой. Ловкими заученными движениями повитуха оттерла кровь с ручек, ножек, животика, спинки и личика младенца. Затем она положила его на весы и взвесила, аккуратно добавляя на противоположную чашу гирьки.

– Ну и ну, – покачала старуха головой. – Тяжеленький он у тебя. Почти четыре кило.

– Мальчик? – спросила Чо. Она все еще сидела на корточках, бессильно свесив руки.

– Ты приляг пока, – ответила повитуха.

Юн помогла подруге встать и отвела ее к носилкам.

– Он здоров? – не унималась Чо.

– На первый взгляд да, – отозвалась повитуха. – А там еще поглядим. Как ты его назвала?

– Свиные Ноги. Чжу Цзяо.

– Славное имя, – одобрительно чмокнула губами старуха. – С таким именем злые духи будут обходить его стороной. А теперь давайте-ка рассчитаемся, – она протянула к Юн ладонь.

Девушка сунула руку в карман, достала оттуда два серебряных доллара – жалованье за четыре месяца, которое она держала на случай всяких непредвиденных расходов, – и вручила их повитухе.

– Я тебе потом верну, – прошептала Чо. Она была на грани обморока. Влажные от пота волосы были спутаны, а губы сделались сухими, как пустыня Гоби. – Мне удалось кое-что скопить. Деньги у меня в ящике.

– А ну цыц! – шикнула на нее Юн. – Когда мы победим, деньги вообще станут не нужны. Понимаешь? Еду будут раздавать бесплатно, и голода не станет.

– Надеюсь, это правда. Если все так и есть, я тогда никогда больше… – Не успев договорить, Чо заснула.

Старуха положила младенца в плетеную корзину, взяв одну из стопки в углу комнаты, и накрыла его куском бычьей кожи – первой вещью в этом мире, которой он коснулся. Юн почувствовала облегчение, что малыш родился живым. После тяжелейшего перехода до Жуйцзиня и потрясений, выпавших на долю Чо, она опасалась, что Чжу Цзяо решит покинуть этот мир до своего рождения и ее подруга извергнет мертвого ребенка, неподвижного и черного, словно кусок угля. Возможно, еще находясь на небесах, Чжу Цзяо узрел светлое будущее нового Китая, который станет счастливой, процветающей страной, когда отгремят сражения и завершатся походы. Увидел, какой замечательной будет его жизнь с заботливой мамой и приемным отцом: как он станет пить чай из апельсиновой цедры после занятий боевыми искусствами, как будет учиться на военного или инженера. И ни один человек не посмеет взглянуть на мальчика свысока из-за того, что он родился в бедной семье, не имеющей земельного надела. Он станет лучшим другом Ло Бо, который пару дней назад дал о себе знать, видимо в предвкушении полной радостей жизни.

Два друга, два крепких мальчугана, два бойца со звездочками на петлицах, марширующие впереди своих взводов, преобразуют светлое завтра и сделают его еще лучше. Юн улыбнулась: в эти трудные дни появляются на свет будущие вожди партии.

<p>17</p>

На протяжении последующих нескольких часов бойцы Третьего корпуса по очереди ходили смотреть на Чжу Цзяо. Пин нахваливал пухлые пальчики малыша, мол, поглядите, какие они славные, будто колбаски из сладкого риса, завернутые в листочки инжира, – этим угощением он лакомился в приюте. Знаменосец Шаоху сказал, что у ребенка мамины глаза, а лейтенант Дао пробурчал, что губы у него толстые, как у папаши-эксплуататора. Всем, в том числе и Юн, было интересно, как поведет себя Хай-у, когда увидит ребенка. После того как они сошлись с Чо, многие бойцы дразнили кунфуиста из-за того, что тому придется растить чужого ребенка. Его обзывали пожирателем объедков и смеялись, сравнивая с человеком, который носит чужую обувь на пару размеров больше. Несмотря на все это, стоило Хай-у войти в комнату, как воцарилась тишина. Калека снял фуражку и уставился в плетеную корзину.

Хай-у слыл болтуном и балагуром, но сейчас он хранил молчание. Склонил голову к одному плечу, к другому, а затем сунул палец в ручку Чжу Цзяо и покачал ее туда-сюда. Все это время его лицо с маленькими усиками хранило непроницаемое выражение. Понять, о чем кунфуист сейчас думает, было не легче, чем прочитать письмена династии Шан[6]. Наконец он хихикнул.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги