Кивок и Туман уставились на корабль в таком же изумлении, какое испытал я.

– Пираты… – начал Туман.

– …не бывают на этой стороне острова, – договорил Кивок.

– Знаю, – сказал я. – Слушайте, всем надо уйти в лес, пока пушки не начали стрелять. Вы трое перехватывайте Кита и Эда и возвращайтесь прямо через дюны. Нас не ждите, ладно? Я соберу остальных.

Они кивнули и нырнули в воду. Грач последовал за ними: он всегда был рад делать то же, что и остальные двое, пусть даже и не понимал, что странного в том, что пираты здесь появились.

Я снова посмотрел на корабль. Питера не видно было – даже головы, которая бы выныривала над волнами. Я колебался, решая, не нужно ли мне следовать за ним. Я так и сделал бы, если бы на берегу не было Чарли. Но Чарли был на берегу… и тут грохнула первая пушка.

Пушечное ядро вылетело с корабля и ушло по дуге вверх. Мгновение я был зачарован его формой – тем, как оно казалось маленьким, а потом стало все больше и больше – а потом понял, что его пустили в меня.

Я прыгнул в воду, расцарапав щиколотку об острый выступ. Ядро врезалось в скалу позади меня. Я услышал, как оно один раз подпрыгнуло, а потом рухнуло в воду, всего в пальце от меня.

Я замер, почувствовав, как оно просвистело рядом, и, вперившись в прозрачную голубую воду, смотрел, как оно уходит вниз, вниз, вниз. Из ноги текла кровь, собираясь в воде красным облачком, от соли ранку щипало. Я испугался бы акулы, если бы не решил, что любой акуле хватит ума не приближаться к пиратскому кораблю и его шумной дымной пушке.

Несколько ярких рыбешек метнулись от меня, когда я поплыл к берегу. Тройняшки плавали энергично, но не очень умело, так что я легко их догнал и перегнал.

Когда я вышел на берег, то увидел, что остальные мальчишки собрались в том конце пляжа, где кончался песок и громоздились камни, на которые так чудесно можно было карабкаться. Именно этим они и занимались: играли в какие-то догонялки (кажется, впереди был Билли: волосы у него были такие же желтые, как у Чарли), а остальные тянулись за ним длинной змеей. Чарли и Сэл все еще бродили по воде, спиной к морю. Я удивился, что никто из них не услышал пушечный выстрел – но, вообще-то, у камней прибой был очень громкий.

Я натянул куртку и брюки и застегнул ремень с ножом. Пока я это делал, Кивок, Туман, Грач, Эд и Кит добрались до берега и тоже спешно одевались.

– Назад, к дереву! – приказал я им.

– Погоди – а где Питер? – спросил Эд. – Разве он не был на скале?

– Он отправился устраивать пиратам неприятности, – ответил я.

Эд ухмыльнулся:

– Как всегда, забрал все веселье себе.

Пираты больше не стреляли, а я думал, что они сразу же повторят выстрел. Возможно, Питер уже учинил достаточно неразберихи, чтобы пираты отвлеклись.

Я махнул остальным, указывая на лес, и босиком побежал по берегу, оставив мокасины. Расцарапанная нога не болела, но кровь лилась по ноге на песок, оставляя за мной след.

Сэл и Чарли заметили меня, когда до них оставалось шагов двести. Оба улыбались и чуть покраснели от солнца.

– Джейми, смотри! – крикнул Чарли, поднимая большую розовую с белым раковину. – В ней слышно океан!

– Уходите отсюда! – проорал я. – Тут пираты!

Сэл явно меня не понял, но, бросив взгляд за спину, бегом потащил Чарли от воды.

– Уводи его в дюны, а потом к дереву! – велел я. – Мне надо забрать остальных.

Остальные добрались до верха камней, все тем же змеящимся хвостом. Тут Билли остановился и, кажется, как раз заметил пиратский корабль. Он указал на него, а остальные стали высовываться из-за него, чтобы посмотреть. Их в этой цепочке было шестеро: Чуток, Билли, Терри, Сэм, Джек и Джонатан.

Пушка снова грохнула – и через секунду их всех не стало.

<p>Глава 10</p>

Я еще никогда не видел, что может устроить пушечное ядро. Мне уже довелось видеть немало крови и много смертей. А вот такой смерти я еще не видел.

Первым ядро пробило Билли. Остальные могли бы выжить – если бы не стояли прямо за ним, так что пушечное ядро пролетело по всем мальчишкам словно палец, смахивающий линию из костяшек домино.

Оно почти не замедлилось: просто раскрошило им ребра и вырвало сердца и кишки, так что от них остались только головы на кровавым ошметках. Ядро отскочило от скалы и покатилось в сторону болота.

Я вскрикнул и бросился к ним, не веря тому, что говорили мне мои глаза. Не могли они все умереть! Но когда я добрался до вершины, все шестеро были просто изломанным мясом.

Пиратский корабль бросил якорь у скалы Череп – и я увидел, что на воду спускают шлюпку с пятью или шестью матросами. Питера я не разглядел, а остальные мальчишки скрылись к лесу.

Я снял свою красную куртку и накрыл погибших мальчишек, а потом спустился вниз и зашел в воду. Я не знал, заметили ли пираты меня на скале – и мне было наплевать. Я думал только о том, чтобы поубивать пиратов – всех до единого.

Пираты не пойдут за мальчишками в дюны. Я не лишусь еще кого-то из друзей. Ни за что.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Злые сказки Кристины Генри

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже