- В любом случае дай им координаты, - сказал Саймон.

- Есть способ задержаться? - спросил Новак. - Я думал, что дорога каждая минута?

- Так и есть, мистер Новак. И, как ты сказал, они не смогут добраться до Лехорнской Лощины, пока я не открою ворота в Лабиринт. Но я всё равно хочу, чтобы ты дал им координаты.

<p><strong>Глава 83</strong></p>

- Но зачем? - спросил Новак. - В этом нет никакого смысла. Если только ты не...

Один за другим они уставились на Саймона, пока до них не дошла правда.

- Жертва, - выдохнула Гейл. – Ты хочешь использовать их в качестве жертвы? В качестве приманки!

Кивнув, Саймон уставился на свои ноги, не в силах смотреть им в глаза.

Гейл шагнула к нему по скользкой палубе.

- Чем это отличается от того, что твой похититель сделал с тобой, Саймон?

- Потому что, - сказал он, всё ещё не поднимая глаз, - это нужно для спасения наших жизней. Монстры Левиафана собираются в Лехорнской Лощине и в любой другой точке в этом регионе, куда мы можем сбежать. Сам Левиафан чувствует мое присутствие. Его интеллект развит намного лучше, чем наш, но этого нельзя сказать о его детях. Некоторые, например русалки или морские звёзды, по-своему довольно умны. Но большинство из них – простые хищники, движимые голодом и необходимостью уничтожать, а не разумные и хитрые существа. Их хозяин заставляет их. Они знают, что должны охотиться на большую группу людей на корабле. Но они не знают, на каком корабле. Ковчег мистера Локка отвлечет внимание.

- Тебя не беспокоит, что на борту есть дети? - спросил Майлон.

- Конечно, меня это беспокоит, - Саймон поднял глаза. - Я сочувствую всем на том судне. Но я не могу их спасти. Никто из нас не может. Вскоре то, что осталось от этой Земли, будет полностью поглощено Великой Бездной. Включая всех, кто остался в живых. Они не доберутся до нас вовремя, и я не могу открыть врата в их месте. Я не могу их спасти, но могу спасти нас.

Группа замолчала. Из динамиков раздался разряд статического электричества.

- Новак? - голос Локка казался слабым и искажённым. - Ты ещё там?

Нахмурившись, Новак нажал кнопку микрофона.

- Я всё ещё здесь. Извини. Только что заметил что-то по правому борту. Дай мне минуту, - oн снова выпустил микрофон и угрюмо посмотрел на остальных. - Я устал быть главным. Чёрт, я вообще устал.

- Все мы устали, - сказала Гейл. - Мы уже были...

Новак поднял палец, прерывая её.

- Я устал от того, что всё зависит от моего решения. Я не могу решить это самостоятельно. Что вы думаете, ребята?

- Это неправильно, - настаивал Генри. - Что, если бы мы были на их месте? Как бы ты тогда себя чувствовал? Эти люди не сделали ничего плохого. Они этого не заслуживают.

- И мы не заслуживаем смерти, парень, - сказала Катарина. Она стояла в люке, и её жёлтого плаща капала вода. Они были так увлечены обсуждением, что даже не слышали, как она вошла. - Я за то, чтобы действовать по плану Саймона.

- Мы должны хотя бы рассказать им о рисках, - сказала Гейл. - Вместо того, чтобы просто отправить их на чертову гибель!

- Если мы это сделаем, - сказала Сара, - люди на том корабле развернутся обратно. Я голосую "да".

Генри взглянул на нее с оскорблённым выражением лица.

- Ты - крепкий орешек, не так ли? - тон Гейл был полон презрения.

- Позвольте мне рассказать вам кое-что, - гoлос Сары стал низким и глухим. - Я убила своего лучшего друга, чтобы выжить. Он был заражён пухом, поэтому я застрелила его. С тех пор, как пошёл дождь, я сделала много других вещей. Я ими не горжусь, но я осталась жива благодаря этому. Не судите меня и не бросайте в меня камни. Как по мне, когда вы с Новаком впервые встретили меня и Генри в башне, ты очень беспокоилась о своей долбаной шкуре.

- Это неправда!

- Да? - Сара сжала руки в кулаки. - Хочешь, чтобы я освежила твою память?

- Достаточно, - Саймон не повысил голос. Он просто жестом призвал всех к тишине. - Эти препирательства бессмысленны. Никакого голосования не будет. Если хотите жить, делайте как я говорю.

Гейл оглядела мостик, изучая каждого из членов экипажа. Все избегали встретиться с ней взглядом.

- Майлон? Ты тоже с этим согласен?

Он пожал плечами, перекладывая вес с ноги на ногу.

- Я не хочу умирать, Гейл.

- Ну, неудивительно. Ты довольно легко нас продал во время мятежа.

- Нет, это неправда.

- Нам с Новаком так и кажется.

- Гейл... - Новак поднял руку. - Хватит. Что сделано, то сделано.

- К чёрту монстров в воде. Настоящие монстры сидят здесь.

Она вышла из каюты, с лязгом захлопнув за собой стальной люк. Через мгновение за ней последовал Генри. Остальные повернулись к Саймону, который кивнул Новаку.

- Давай, продолжай.

- Господи, прости меня, - прошептал Новак. Затем он включил микрофон. - Привет, Кевин. Извини за задержку. Теперь всё в порядке. Слушай, как быстро ты сможешь плыть в этой штуке?

- Восемьдесят узлов при сильном ветре. И у нас их было много, с тех пор как пошёл дождь.

- Хорошо, - сказал Новак. - Я дам вам координаты и хочу, чтобы вы отправились туда как можно скорее. Мы нашли безопасное место.

Наблюдая, как по щекам Новака текут слёзы, Сара подумала, слышит ли Локк, как он плачет.

<p><strong>Глава 84</strong></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Черви-Завоеватели

Похожие книги