– Чарли, все еще ведешь занятия вместо лейтенанта Макинтайр? – Пит слушал, просмотривая все имена в скотланд-ярдском рапорте. – Отлично, можешь зайти в помещение «Европы»? Кажется, у меня есть кое-что, в чем ты можешь оказать мне помощь.

Пит положил трубку и стал разглядывать текст на экране более пристально.

– Нет, должно быть, это всего лишь совпадение.

* * *

Через двадцать минут Найлз Комптон прямо после позднего обеда в кафетерии вошел в изолированное помещение «Европы». Увидел Чарли Элленшоу с всклокоченными волосами, стоявшего, глядя на большой экран монитора. Пит расхаживал позади Элленшоу и вскинул взгляд, увидев Найлза.

– Думаю, мы его нашли, – сказал Пит, покачивая головой. – Ты не поверишь этому!

Найлз надел свой головной убор. Пит махнул рукой.

– Оставь; «Европа» все завершила, кроме нескольких вопросов. «Европа», можешь очистить экран!

– Есть, доктор Голдинг!

Когда главный монитор погас, Чарльз Элленшоу повернулся и улыбнулся севшему в кресло Найлзу.

– Доктор Элленшоу поделился со мной познаниями в малоизвестной истории и помог подтвердить то, что мы нашли. «Европа», пожалуйста, выведи на экран письмо, найденное в архивах Скотланд-Ярда.

– Есть, доктор Голдинг!

На экране появилась фотокопия письма. Комптон стал читать текст, и Пит заулыбался.

– Это тот самый человек, что работал в складе, и мы не признали в нем профессора, которого ищем?

– Да, тот самый, – Пит заговорил в микрофон: – «Европа», имя Мэри Келли; пожалуйста, подтверди директору утверждение профессора Элленшоу.

– Мэри Келли, последняя известная жертва убийцы-маньяка, известного в Лондоне того времени как Джек-потрошитель.

Найлзу пришлось пару минут помолчать, чтобы переварить полученную информацию.

– Кто написал этот рапорт?

– Фредерик Джордж Эбберлайн, старший инспектор Лондонской столичной полиции. Человек, ведший дело Джека-потрошителя, – сказал Чарли, хорошо знавший эту историю.

– И кому он отправил это письмо? – спросил Найлз, поднимаясь из кресла.

– «Европа», проверь и сообщи инициалы получателя этого письма, датированного восьмым июля тысяча восемьсот восемьдесят девятого года.

– Эти инициалы используются в секретной переписке, когда имена недопустимы в официальных коммюнике. Буквы Е.К.В. А. В. появляются во многих секретных документах правоохранительных и разведывательных сообществ.

– Имя? – настаивал Пит.

– Ее королевское величество Александрина Виктория, – ответила «Европа».

– Ха! – громко произнес Пит, Найлз подскочил, а Чарли засмеялся.

Ошеломленный Комптон снова сел.

– Сама королева Виктория! – произнес Пит еще громче. – Она знала нашего профессора Лоренса Джексона, или Джека, если угодно, Амброза.

– Склад? – наконец, смог спросить Найлз.

– Это было труднее, но когда мы узнали, что это тот человек, подтвердить оказалось не так уж трудно. Да, он действительно был импортером чая, а откуда, черт возьми, поступал самый лучший чай в Британской империи того времени?

– Из Индии, – ответил Найлз, распрямляясь в кресле.

– А что мы узнали о нашем дорогом профессоре Амброзе?

– Он был ботаником, – ответил Найлз, и тут лицо его застыло. – Маки?

– Совершенно верно, маки из Китая и Индии. Оба вида доставлены в Лондон контрабандой, спрятанными в бочках с чаем, – сказал Пит, прислонясь к письменному столу.

– И что во всем этом самое странное? – спросил Чарли Элленшоу.

– Королева знала об Амброзе и о том, что он делает. Значит, и ее люди знали, что делал профессор Амброз, и не остановили его!

– Теперь посмотрите сюда, – сказал Пит. – «Европа», выведи, пожалуйста, на экран казначейскую ведомость номер сто девяносто триста семьдесят четыре шестьдесят два, датированную июлем тысяча восемьсот восемьдесят четвертого года, – повернулся к Найлзу. – Это еще один сюрприз, откопанный «Европой» по предложению Чарли. Документ о получении денег из министерства обороны, на котором есть имя Амброза!

«Европа» вывела на экран фотокопию документа из старого гроссбуха.

Плата доставлена, что подтверждается подписью, за услуги, оказанные ее королевскому величеству, Лоренсу Д. Амброзу – один миллион фунтов стерлингов за исследование в облатси военной науки об агрессии.

– Господи, – произнес Найлз. – Они создали вещество, которое превращает людей в сверхсолдат или, возможно, средство, которое приведет войска противника в самоубийственное состояние, заставив их сражаться со своими же!

– Или доза, принятая в нужное время, превратит солдата в «берсерка», как в древних повестях о викингах, – сказал Элленшоу, медленно повернувшись к Найлзу и Питу. Оба уставились на него, недоумевая, откуда он знает древние легенды всего мира. Когда впечатление от замечания Чарли прошло, тишину в помещении нарушил директор.

– Невероятно, – сказал он обоим. Поднял очки и потер переносицу. – Однако, джентльмены, здесь еще много догадок.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Группа «Событие»

Похожие книги