Человек вынул цифровой чип и вставил его в портативный компьютер. Вывел на экран снимки этой женщины в коротких шортах и черной блузке. Лицо ее было ему знакомо, но он не мог вспомнить, где ее видел. Обернулся к заднему сиденью и подождал, чтобы один из техников дал ему несколько ответов. Техник внимательно осмотрел снимки и покачал головой.

– Нет, – сказал он. – Эта женщина не входила в парадную дверь. Не знаю, откуда вошла, но точно не с этой стороны здания. И видно, что сзади только переулок, а она не похожа на тех, что разгуливают по ночным переулкам в центре Лас-Вегаса.

– Верно, – сказал человек на переднем сиденье, повернулся и снова разглядел эту женщину. Не смог вспомнить, где ее видел, и покачал головой.

– Отправь снимки мистеру Смиту и пристрой хвост за этим такси!

Техник на заднем сиденье заговорил по головному телефону и отправил электронной почтой увеличенные снимки Смиту, наблюдавшему в эти минуты за домом, где находился полковник Джек Коллинз.

Когда такси с Сарой отъехало от бровки, держа путь к Фламинго-роуд, желтовато-коричневый «Плимут» выехал с платной стоянки на другой стороне улицы и быстро последовал за ним.

* * *

Через минуту Смит, сидевший в машине всего в квартале от дома, за которым велось наблюдение, смотрел на фотографии, отправленные ему от ломбарда.

– Так, кажется, мы удостоверились, что все наши ягодки одного поля.

Смит улыбнулся и начал составлять план, как закончить то, за что платят его команде.

– Возможно, мы только что обнаружили путь туда, где скрывались эта женщина и полковник Коллинз.

– Когда начнем действовать? – нетерпеливо спросил один из людей на заднем сиденье.

– Думаю, когда эта крошка будет возвращаться в свое тайное убежище, она может встретиться кое с кем.

Двое на заднем сиденье переглянулись, и тут перед домом, за которым они наблюдали, остановилось желтое такси.

– Да, мир поистине тесен, – произнес Смит, сравнив фотографии на экране портативного компьютера с вылезшей из такси женщиной.

Он закрыл крышку компьютера и смотрел, как эта невысокая женщина идет к парадной двери дома.

– Сообщи нашему другу в Лэнгли, что мы нашли путь в загадочную берлогу. И это вещество скоро будет уничтожено! – Смит нарочно не употребил слова «обнаружено». Он вспомнил дымящийся труп Хуана Гусмана, и что эта жидкость, возможно, сделала с ним. Ни он и никто из членов его команды ее не коснутся.

После сделанного звонка Смит наблюдал, как эта женщина входит в дом, потом обратил взгляд к водителю.

– Подними по тревоге штурмовую команду. Мы можем двинуться в любую минуту, – сказал Смит человеку с телефоном на заднем сиденье. – И запроси распоряжений относительно американских граждан в ломбарде и в этом доме.

Через несколько минут связист прекратил разговор и посмотрел на человека, распоряжавшегося всем, касающимся боевиков «Черной команды».

– Он говорит, что первоочередная задача – уничтожение этого вещества. Никаких следов его не должно оставаться, а что до побочного ущерба, сказал, что вы должны хорошо знать свое дело и обойтись без убийств. Надеется, что так и будет. Но для самозащиты убийства дозволены… это его слова, мистер Смит.

Последние слова связной произнес торопливо, так как увидел вспышку гнева в темных глазах главаря.

Человек, известный как Смит, с отвращением потряс головой.

– Иногда у людей, с которыми мы имеем дело, оказывается мораль и патриотизм свиньи!

Он полез в перчаточный ящичек машины, достал пистолет, вынул обойму и проверил патроны. После того, как Смит прочел файл на их основного врага, полковника Коллинза, он хотел быть готовым к любым неожиданностям, какие только могут подстерегать его в ломбарде.

– Так, мне нужна общая картина ломбарда. Тепловизионные изображения людей внутри. Пометьте их как расходуемых и сосчитайте для доказательства после налета.

Люди принялись за выполнение его приказаний, а Смит задумался о веществе, которое им нужно, и о возможных опасностях при его уничтожении.

– Кто, черт возьми, станет придумывать такую штуку, как «Огонь погибели»?!

<p>7</p>

Воксхолл, Лондон, Англия.

Контора МИ-6

Сэр Джон Кинлоу слушал, как их человек в штаб-квартире ЦРУ, Хайрам Викерс, объяснял положение дел. Это был сеанс связи между защищенным от прослушивания телефоном в Лэнгли и тремя другими в Лондоне – в МИ-5, МИ-6 и в министерстве обороны.

– Говорите, это вещество все еще существует? – спросил министр.

– Так сообщают, – ответил Викерс из Виргинии.

На всех трех концах в Лондоне наступило молчание. Викерс даже подумал, что там прекратили с ним связь.

– Это может оказаться еще большей неприятностью, чем мы поначалу предполагали, – сказал министр.

Сэр Джон откашлялся.

– Мистер Викерс, вы поистине добрый и верный друг ее величества…

– Джентльмены, давайте перейдем к делу, – сказал Викерс, он начал терять терпение с этой британской старой гвардией. – Мы можем уничтожить сыворотку Амброза, но при этом может быть причинен вред американским гражданам, участвующим в выполнении этого весьма щекотливого задания.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Группа «Событие»

Похожие книги