Молли вернулась к прилавку, где стояла вся компания.

– Я хотела посмотреть, может, мистер принес еще ткани?

Понимая переживания девушки, Билли нагнулась к Анне:

– Я отдам ей свой ситец. Анна кивнула.

– Ситцевое платье как раз для ее возраста. Молли сделала недовольную гримасу:

– Для какого, к черту, возраста? – Она тут же вспомнила свое обещание Билли и виновато улыбнулась. – Я тоже хочу платье из дорогого материала.

– Мы посмотрим, что останется, – произнесла Билли, взглянув на Пэл.

Та нахмурилась, но затем пожала плечами.

– Может быть, что-нибудь и получится.

Анна увидела, что Ролинз налил Дэнни какой-то напиток, и мальчик уже осушил стакан.

– Дэнни, что ты пьешь? – Анна удивленно посмотрела на Ролинза.

Мальчик облизнулся и вытер губы рукавом.

– Не знаю. Но это очень вкусно. Крэг взял полотенце.

– Это сарсапарилла, миссис Корбет. Хотите немного?

Анна отрицательно покачала головой. Зато Молли не отказалась попробовать. Пэл понюхала стакан Билли и спросила:

– А это что?

– Кникер-бокер, – равнодушно ответила Билли, словно легко ориентировалась в названиях напитков.

Крэг поднял брови, но она не заметила его изумленную гримасу. Пэл глотнула из стакана Билли и вытерла губы точно так же, как и Дэнни.

– Никогда не пробовала ничего лучше. Крэг просиял и обратился к Билли:

– Теперь вы не возражаете, чтобы я был барменом?

Билли вздохнула. Ей стало жаль бедного Лаки. У него нет работы, и ему придется ехать домой. Но это значит… Билли будет чаще видеть Крэга. Женщина почувствовала легкое волнение.

Дэнни потянул Ролинза за рукав.

– Мистер Ролинз, правда, что мы не будем здесь долго работать? Мне это сказал один мальчик. Еще он говорил, что вы не любите салуны.

<p>Глава 13</p>

Пять пар глаз одновременно уставились на Крэга. Он не спеша повесил на крюк полотенце и откашлялся.

– О каком мальчике ты говоришь, Дэнни?

– Он уже большой.

– Кто это сказал – не так важно, – вмешалась Билли. Она посмотрела Крэгу в глаза. – Это правда?

– Мне действительно не по душе вся эта салунная толкотня, и это не секрет. Но…

– Мы заключили деловое соглашение. Разве нет?

– Да, черт возьми.

– В таком случае, вы даете нам гарантию, что мы будем работать здесь как минимум три месяца.

– Если предприятие принесет прибыль…

– Разумеется.

– Хорошо, – процедил Крэг сквозь зубы. Дэнни прижался к его ноге.

– Я знал, что тот мальчик – обманщик.

Крэг почувствовал себя виноватым. Женщины с таким испугом смотрели на него минуту назад, словно он был способен обмануть их надежды. Но Крэгу почему-то показалось, что, уступая Билли, он обманывает ее еще больше.

– Дэнни, – Ролинз потрепал его макушку. – Этот мальчик говорил, что я раньше закрывал салун?

Дэнни кивнул и, допив свою сарсапариллу, произнес:

– Не помню, как его зовут. Крэг оглядел женщин.

– Может, кто-нибудь из вас видел этого мальчика?

Но те только пожали плечами. Крэг решил выбросить из головы мрачные мысли. В последнее время он стал очень подозрительным.

– Наверное, всем лучше пойти спать. Завтра еще много дел.

Пэл и Молли тотчас отправились наверх. Анна взяла Дэнни за руку и, подойдя к лестнице, напоследок оглядела огромный зал.

– Разве к субботе мы успеем все подготовить? – спросила она словно у самой себя.

– Конечно, успеем, – заверила ее Билли. Ей хотелось поскорее остаться наедине с Ролинзом.

Когда наверху все стихло, Билли взглянула в мрачное лицо Крэга. Ей не хотелось спорить с ним, но у нее еще осталось несколько вопросов.

– Если вы завтра не сможете найти оркестр, могу я попытаться поискать в поселке пианиста?

Билли кивнула в сторону черного пианино, стоявшего в углу зала недалеко от буфета.

– Послушайте, – Крэг и забыл о существовании этого инструмента. – Если вам так нужна музыка, то можете искать кого угодно. Это ваше дело.

– Как «мое дело»? Это же самое необходимое. И вы все сваливаете на меня?

– У меня нет времени, – Крэг развел руками. – Все другие мои дела запущены. Наконец, если я буду барменом, мне надо к этому подготовиться.

Билли открыла рот, но Крэг не дал ей сказать ни слова.

– Довольно спорить. Я скажу вам одно. Мои коктейли принесут несомненную выгоду. Нам обоим.

Этот довод убедил Билли. Вздохнув, она кивнула головой.

– Хорошо, – промолвил Крэг. – А теперь идите спать.

– А как же вы?

Ролинз поставил на место бутылки и стаканы.

– Я сейчас ухожу домой. Мне очень жаль, что я всех разбудил.

Крэг еще не ушел, но Билли уже чувствовала себя одиноко. Ей все больше нравился этот спокойный рассудительный мужчина.

– Спокойной ночи, Ангел.

Билли вспыхнула. Крэг повернулся и зашагал к дверям салона. Билли проводила его.

– Спокойной ночи, мистер Ро… Крэг! – крикнула она, когда Ролинз уже был на улице. Он обернулся, но Билли уже заперла двери.

Погасив свет, она села на соломенный тюфяк и обхватила руками коленки. Ангел. Кажется, не в первый раз Ролинз называет ее так. Но впервые она задумалась об этом. Может, Крэг верит в ангелов? А разве она похожа на ангела? Ведь все, что она делает, вызывает у Ролинза только раздражение.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже