– В плане бизнеса инвестиционная компания справляется неплохо. Я запросила проверку фирмы, и судя по всему, репутация «Си Джей Би» чиста. То же самое и с благотворительным фондом. Мой аналитик говорит, что, судя по их последней налоговой декларации, они вложили более четырнадцати миллионов долларов в стипендии, с операционным бюджетом менее десяти процентов от этой суммы.

– Хороший менеджмент. Я не думаю, что это Уэйд Барнетт, – заметил Панетта.

– Си Джей Барнетт является начальником, – ответила Мадо.

– Осторожно, Сюзанна, – напомнил полицейский, – фонд Барнеттов – уважаемая организация.

– Я не собираюсь пятнать ничью репутацию. Я всего лишь хочу знать правду.

В лобби появилась привлекательная девушка.

– Мистер Барнетт свободен. Я могу принести вам что-нибудь? Воду? Кофе? Вино?

Сюзанна лишь помотала головой, а Панетта усмехнулся.

Они вошли в огромный офис Барнетта. Он сильно отличался от остальных помещений, и первое, что бросилось в глаза Сюзанне, – вид на Нижний Манхэттен из огромных окон. Офис был гигантский – больше, чем вся квартира Сюзанны в Ист-Виллидж. Ковры цвета стали были мягкими и пушистыми, произведения искусства, расставленные по комнате и развешанные на стенах, – супермодными, а отдельная стена была посвящена «Нью-Йорк янкиз». Панетта мысленно накинул Барнетту очко за то, что тот был фанатом «Янкиз»[5]. Сюзанна предпочитала «Метс».

Уэйд Барнетт, босоногий, сидел в расслабленной позе на диване и разговаривал по телефону. На нем были простые штаны цвета хаки, рубашка в оксфордском стиле с закатанными рукавами и галстук. Каштановые волосы растрепаны, как если бы он только что вышел из душа. Его манера держаться и стиль свидетельствовали о том, что он был уверен в своей неотразимости.

– Нужно идти, Джимми. Уговор насчет матча «Никс»[6] вечером остается, верно? Я приеду и заберу тебя из бара через час.

Барнетт повесил трубку.

– Это не бейсбол, но сойдет, чтобы убить время до апреля, – сказал он и улыбнулся. Его улыбка была обворожительной.

– Я специальный агент Сюзанна Мадо из ФБР. Это – детектив Нью-Йоркского управления полиции Вик Панетта. Спасибо, что нашли время встретиться с нами. Мы надеемся, что вы сможете нам помочь по делу, по которому мы работаем.

– Рассказывайте. – Барнетт сел прямо, взял со стола мяч для бейсбола и принялся перебрасывать его из одной руки в другую. – Пожалуйста, садитесь. Чем могу быть полезен?

Сюзанна и Панетта уселись на кожаные стулья напротив него.

– Мы пришли к вам, потому что слышали, что вы знакомы с подпольными рейвами в городе, – сказал Вик.

– Ну что ж, можно и поговорить, – нахмурился Барнетт.

Сюзанна поняла, что им следовало задавать вопросы предельно аккуратно. Почувствовав опасность, Барнетт мог начать лгать.

– Мы пришли, чтобы поговорить не о вечеринках, а об убийстве. Потому что вы вращаетесь в этих кругах. В данный момент для меня не имеет значения, что вы их организуете. Что для меня имеет значение, так это убийства молодых девушек.

Барнетт подался вперед.

– Вы имеете в виду Душителя Золушек?

Сюзанна скривилась, услышав это прозвище, но кивнула.

– Нам нужно знать, кто организовал эти вечеринки и как гости узнали о них. Были ли мероприятия открытыми или закрытыми? Есть ли список приглашенных? Кто стоит за всем этим? Их семьи заслуживают знать, что происходит.

– Я был бы рад помочь, правда, – мне очень жаль этих девушек. Но вы ведь понимаете, что эти вечеринки не совсем законны. Никто не зовет меня устраивать их. Нет никакого списка гостей. Когда кто-то начинает организовывать рейв, информация распространяется, и люди приходят.

– Как люди узнают об этих рейвах? – спросила Сюзанна. Хотя Джош Хейнс уже объяснил им, как это происходит, она хотела услышать, что скажет Барнетт.

– Обычно в Сети или через текстовые сообщения. Те, что ходят туда, знают, что делать, приводят друзей и так далее.

– Есть ли веб-сайт, посвященный этому?

– Нет, не для всех рейвов. У разных групп могут быть свои веб-сайты, типа клуба или студенческого братства. Но нет центрального сайта для всех вечеринок города.

– Нам говорили, что все подпольные рейвы в Нью-Йорке санкционируете вы.

– Постойте, я не знаю, кто вам это сказал! – Выражение лица Барнетта стало настороженным. – Мне понадобится адвокат? Однажды я нагрубил копу, и у меня были проблемы. Я не хочу проблем.

– А я хочу остановить психопата, пока тот не убил очередную девушку, – сказала Сюзанна. – Мне хотелось бы думать, что вам хочется того же. Если пойдет слух, что серийный маньяк убивает людей на ваших вечеринках, посетителей поубавится.

– Серийный? – Барнетт выглядел обеспокоенным, но Сюзанна не знала, притворяется он или нет. – Я правда ничем не могу помочь. Это не мои вечеринки. Я просто знаю о них. Не о всех, разумеется, но о некоторых. Люди рассказывают мне. Вы понимаете. – Он пожал плечами, как бы говоря: «Потому, что это я».

Сюзанна удержалась от того, чтобы не отпустить едкий комментарий. Вместо этого она сказала:

– Вы держите руку на пульсе рейвов, так сказать.

Барнетт кивнул.

– Сколько их?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Люси Кинкейд

Похожие книги