– Соблазнить – значит попытаться сделать так, чтобы другой человек поступил, как хочется тебе.
– Понятно… – Она похлопала пальцем по губе. – Например?
Черт!
– Э-э… поцеловать?
Она прищурилась.
– Это про поцелуи?
Эндрю натужно сглотнул, потом слегка кивнул.
– Ну, и что ты? – прощебетала она.
– Что я?
– Ты собираешься соблазнить мою маму?
У Эндрю челюсть отвисла.
– Он тебя спрашивал. – Сюзанна показала большим пальцем в сторону Хеймиша, ему хватило наглости захлопать ресницами. – Но ты так и не ответил. Ты хочешь поцеловать мою маму?
Эндрю потер лицо ладонью. И как его угораздило предложить ей задавать ему любые вопросы?
– Ну, так что?
– Если я тебе отвечу, ты побежишь играть и оставишь нас в покое? – Она сердито нахмурилась, тогда Эндрю поспешил добавить: – Я тебя спрашиваю, а не велю тебе идти поиграть.
Ее нахмуренный лоб разгладился.
– Ну, тогда да. Если ты ответишь на мой вопрос, я побегу играть.
Хотя последние слова она не проговорила, а выплюнула.
– Тогда ладно. Да. Я очень хочу поцеловать твою маму.
По мнению Эндрю, ее улыбка была самодовольной, а взгляд – уж слишком задумчивым. Но она таки их оставила, хотя он бы не сказал, что в покое.
Глава 8
– Миледи!
Услышав возглас Кейра, Сюзанна остановилась и подождала, пока он пересечет двор и приблизится к ней. Он шел быстрым шагом, по его лицу было видно, что он в ярости.
– Что случилось? – спросила Сюзанна.
– Миледи, вы отдавали приказ убрать людей с патрулирования земель на востоке?
Она в недоумении воззрилась на Кейра. Они же договорились, что нужно наблюдать за людьми Скрастера.
– Нет, с какой стати?
Кейр поскреб лицо.
– Я только что встретил в конюшне Маркуса. Он мне рассказал, что ему дано другое задание – дежурить в замке. И всем остальным людям, кроме одного патруля, тоже приказано вернуться.
Сюзанна с трудом сдерживала ярость.
– Кем приказано?
Но и так она знала ответ.
– Лохланнах приказал.
– Как он посмел? – Она сжала кулаки. – Как он посмел отдавать приказы моим людям за моей спиной, без моего одобрения, отменять мои распоряжения?
– Он нахальный ублюдок, – пробормотал Кейр.
«Нахальный!» Кейр не знал и половины всего!
– Где он?
– Думаю, он в кабинете вашего отца. Изучает карты.
– Карты? – Сюзанна прищурилась, в ее взгляде горела такая ярость, что даже Кейр попятился. – Кто впустил его в кабинет?
Кейр напряженно глотнул.
– Э-э… думаю, это сделал ваш отец.
«Предатель!»
И сейчас Сюзанна имела в виду не Эндрю.
Она взбежала вверх по лестнице и влетела в кабинет, распахнув тяжелую дверь с такой силой, что та ударилась о стену. Двое мужчин, сидевшие за грубо сколоченным столом, подняли головы. Оба смотрели на нее, но ее внимание было приковано только к одному из них. Он был слишком красив. Выглядел слишком отдохнувшим и слишком хорошо накормленным. Кто-то с кухни за это поплатится!
– Лохланнах! – процедила Сюзанна.
К ее вящему раздражению, он улыбнулся.
– Сюзанна, добрый день.
– Нам нужно поговорить.
Эти слова она буквально выплюнула – она этого не планировала, но ей сейчас было не до любезностей.
– Конечно.
Он махнул рукой в сторону Хеймиша, но в итоге не Эндрю, а Сюзанна выгнала его вон одним только яростным взглядом. Когда он ушел, она ногой захлопнула за ним дверь и повернулась к своему противнику. Сюзанна подбоченилась и устремила на него угрюмый взгляд.
– Вы не можете отменять мои распоряжения.
– Отменять ваши распоряжения?
Черт возьми, как он ухитряется выглядеть так невинно? Они же оба знают, что он виноват.
– Вы отвели людей с наших восточных границ.
– А, вот вы о чем.
Сюзанна ощетинилась. Его тон ясно давал понять, что он не понял, против отмены какого ее распоряжения она возражает. Это означало, что это еще не все. Были отменены и другие ее распоряжения.
– У меня были серьезные причины послать их туда, – сказала Сюзанна.
– На востоке охрана границ чрезмерно усилена, а ваши западные границы остались практически беззащитными, а самая большая угроза исходит с запада.
Она чуть было не зарычала на него.
– Да, но говорят, что наш восточный сосед собирает силы.
Эндрю посерьезнел. Она впервые в жизни видела на его лице серьезное выражение.
– Я об этом не знал.
– Откуда вы могли знать? Вы же не посоветовались со мной, прежде чем отводить людей.
– На востоке мои разведчики не обнаружили вообще никакой активности. Кроме того, я с самого приезда пытался с вами поговорить, вы сами меня избегали.
Да, избегала, и у нее была на то веская причина. И все же ее щеки залила краска. Сюзанна постаралась не обращать на это внимания. В конце концов, права-то здесь она, а не он.
– Это не означает…
– Означает, еще как! Я бы не стал отменять ваши приказы, если бы вы работали вместе со мной.
– Я не желаю с вами работать!
Эндрю фыркнул.
– Это я уже понял. Но вот что я вам скажу, Сюзанна…
Ей не нравилось то, с каким свистящим звуком он произносил ее имя, от этого звука ее затылок начинал покрываться мурашками. Как от ласки.
– Я здесь. И я верен моей миссии. Я полон решимости обеспечить вам и вашим людям безопасность, независимо от того, хотите вы этого или нет.
– Я не хочу.
– Это для меня тоже не новость. Но позвольте спросить, почему?