Хейзел и его люди составили электронный список, включающий двадцать тысяч человек, имеющих то или иное отношение к институту. Затем следственная группа, включающая сотрудников УПФ, тщательно обработала всю информацию, отбирая наиболее вероятных подозреваемых для более детального изучения. И нигде не было никаких указаний на то, что преступник имел какое-либо отношение к армии. По сути дела, Доусону удалось действовать так, что не зазвонил ни один тревожный колокольчик. Расстроенная Нина отметила, что данные о его службе в армии, в том числе об умении обращаться со взрывчаткой и химическим оружием, всплыли бы раньше, если б он привлек к себе более пристальное внимание… Однако этого не произошло. И Бьянка едва не заплатила за это своей жизнью.
– А что насчет соколиной охоты? – спросила Нина, заставляя себя оторваться от мрачных мыслей.
– Этот ублюдок обучал соколов для армии. – Кент скрестил руки на груди. – Вот почему его не было в базе данных Департамента охоты и рыболовства штата Аризона.
– Ну-ка, ну-ка, я не ослышался? – встрепенулся Перес. – Зачем военным могли понадобиться охотничьи птицы?
– На базе Форт-Хуачука разрабатывали компьютерные программы для нейтрализации вражеских разведывательных беспилотников. Мысль заключалась в том, чтобы воздействовать на системы управления дронами, заставляя их падать на землю или в крайнем случае лишая их возможности передавать разведывательные данные.
– Так, дайте-ка я сама догадаюсь, – сказала Брек, найдя нужную связь раньше остальных. – Для этого посылался мощный сигнал, перегружающий систему, после чего осуществлялся перехват управления?
– В самую точку! – подтвердил Кент. – Однако эти технологии работают далеко не всегда, особенно если приходится иметь дело с современными системами шифрования, которые используются в различных странах. Поэтому для борьбы с разведывательными беспилотниками в полевых условиях потребовалось надежное средство перехвата, не зависящее от высоких технологий.
– Хищные птицы, – сказала Нина. – Я слышала, что во многих аэропортах используют обученных хищных птиц для уничтожения частных беспилотников, проникающих в полетную зону авиалайнеров.
– Военные использовали их с той же самой целью, помимо всего прочего, – сказал Кент. – И Доусон стал первым из трех сокольничих, работавших на базе. Он обучал своих коллег, а уже те обеспечивали боевую службу птиц, поскольку Доусон жил в трех часах езды от базы. И вы не поверите, узнав, откуда у него появилась первая птица.
– Согласно данным Департамента охоты и рыболовства, хищных птиц обыкновенно ловят в дикой природе, – предположила Нина.
– Но только не в этом случае, – сказал Кент. – Из архивов следует, что Доусон получил разрешение привезти хищную птицу в Соединенные Штаты из командировки в Египет.
– В Египет? – изумленно повторила Нина.
– В начале армейской службы Доусон находился на Синайском полуострове в составе миротворческой миссии. Он подобрал беркута, который получил травмы, запутавшись в проводах. Ухаживая за птицей, Доусон обнаружил, что она уже приручена человеком. Он уговорил начальника базы разрешить ему оставить беркута, чтобы тот расправлялся с вражескими беспилотниками. Эксперимент оказался настолько успешным, что впоследствии Доусону разрешили продолжить работу здесь.
– Значит, вот когда началось его очарование Египтом, – сказала Нина. – И соколиной охотой…
– Средняя продолжительность жизни беркута – двадцать лет, но в неволе он может прожить и до тридцати. – Кент многозначительно посмотрел на Уэйда. – Конкретно эта птица прожила с Доусоном большую часть своей жизни. – На лице у него отразилась боль. – Наконец в прошлом году она умерла от старости. Это стало одной из причин, по которым Доусон уволился из армии на несколько месяцев раньше намеченного срока, как следует из обнаруженных мною архивов.
– Он не смог продолжать службу без своего товарища, – сказал Уэйд.
– Беркут – птица моногамная, она выбирает себе спутника на всю жизнь, – сказал Кент. – Полагаю, после ее смерти Доусон начал искать себе новую спутницу.
– Ее? – переспросила Нина.
– Его беркут был самкой, – хлопнул ладонью по своим заметкам Кент. – Доусон назвал ее Хатхор.
– Странное имя для девушки, – заметил Перес.
Брек оживленно застучала по клавишам ноутбука. Через мгновение она выпрямилась.
– Черт побери, не может быть!
– Давайте послушаем, что у тебя, – обреченным тоном сказал Кент.
Брек развернула свой компьютер так, чтобы всем стало видно изображение на экране, судя по виду взятое с древнеегипетской гробницы. На этом изображении была высокая стройная женщина, в профиль, облаченная в оранжево-красное платье. Ее длинные волосы, черные как смоль, были увенчаны большим круглым головным убором, включающим в себя коровьи рога и голову кобры. В одной руке женщина держала посох, в другой – крест анх[22].
– Хатхор – древнеегипетская богиня, – объяснила Брек. – В первую очередь она известна как супруга бога Гора.