Мелисса, похоже, приняла его объяснение и надула губы.
— Здорово, что ты такой... действительно здорово...
После их короткого разговора спустился переодетый Бенсон. На нём была белая рубашка с чёрным пиджаком. Чёрная бабочка и длинные прямые брюки создавали впечатление, будто перед ними кто-то другой. Бенсон выглядел как успешный бизнесмен после многих лет тяжёлой работы.
— Отлично, Бенсон. Тебе идёт, — сказал он с блестящей улыбкой.
Мелисса кивнула в знак согласия.
— Это только говорит о том, что одежда важнее меня самого. — Бенсон был очень самокритичен.
Клейн воспользовался возможностью, вытащил оставшийся талисман и повторил собственное объяснение.
— Я решил сделать и для тебя один.
— Неплохо. Возьму его с собой. — Бенсон спокойно принял подарок. — Клейн, я не удивлюсь, если окажется, что ты знаешь, как уложить волосы, пошить одежду, починить часы и даже покормить кучерявых бабуинов.
— Жизнь полна сюрпризов, — с улыбкой ответил Клейн.
После этого братья и сестра привели себя в порядок и вышли из дома. Общественным транспортом они доехали до улицы Фания в Северном районе, где находился дом Селены.
Семья Вуд тоже жила в домике с террасой, но, в отличие от резиденции Клейна, у них было крыльцо. Перед домом находилась маленькая лужайка, за которой явно хорошо ухаживали.
Позвонив в дверь, Клейн, Бенсон и Мелисса прождали всего около десяти секунд, прежде чем увидели звезду дня, Селену Вуд.
Девушка с копной огненно-рыжих волос восхищённо обняла Мелиссу.
— Мне так нравится это платье. Оно тебе очень идёт.
Рядом с Селеной Вуд стоял её отец, мистер Вуд, старший сотрудник филиала Баклундского Банка в Тингене.
— Почтеннейший старший брат, добро пожаловать. Добро пожаловать и вам, наш молодой историк. — Мужчина намеренно приветствовал Бенсона и Клейна в преувеличенно-вежливой манере.
— Мистер Вуд, вы выглядите даже энергичнее и моложе, чем я себе представлял.
Его лесть выдавала в нём уроженца Империи Едаголиков.
Бенсон пожал руку Вуду.
— Я знаю много банковских служащих, но все они высокомерны и жестоки, прямо как новомодные машины. Ни один не сравнится манерами с вами.
— Если бы мы встретились в банке, вы бы этого не говорили, — весело рассмеялся Вуд.
После обмена любезностями, Селена в своём новом платье, подпрыгивая, повела гостей внутрь. Иногда она обыденным тоном говорила, что Элизабет уже здесь, а иногда понижала голос, почти шепча:
— Мелисса, твои братья красивее, чем я себе представляла.
— Элизабет, Мелисса уже здесь, — бодрым тоном произнесла Селена.
В этот момент подошла девушка в синем роскошном платье. У неё были вьющиеся от природы каштановые волосы и очаровательная детская припухлость.
Увидев её, Клейн удивился. Он знал эту девушку.
Он помог ей выбрать талисман на подпольном рынке.
Элизабет сначала поприветствовала Мелиссу, а потом взглянула и на Бенсона с Клейном.
Она была ошеломлена, а её брови слегка приподнялись, как будто девушка о чем-то задумалась.
Однако вскоре Элизабет улыбнулась и вежливо поприветствовала их, как будто ничего не произошло.
Клейн также сделал вид, что не узнал её. Под руководством мистера Вуда они подошли к дивану в гостиной, где их представили Крису, брату Селены, и другим гостям.