На Одри Холл был чёрный приталенный костюм для верховой езды, под который она поддела простую блузу. Девушка уверенно держалась на спине лошади, без малейших признаков потери равновесия.
Её чёрные сапоги были продеты в стремена, а в сапоги, в свою очередь, были заправлены светлые брюки. Одри улыбнулась Сьюзи, с привязанным на спине рюкзаком:
— Буду ждать тебя на краю леса!
Пригнувшись и взмахнув стеком, она пустила лошадь в галоп через открытое поле. Но величественному, немного мрачному фамильному замку, Одри предпочитала красивое поместье и отличный пейзаж. Одна за другой в галоп пускались и другие лошади. Их всадниками были слуги и горничные, чьей единственной целью было защитить мисс Одри.
Сьюзи радовалась бегу, чувство, которым она не могла насладиться в Баклунде. Более того, у них с Одри было запланировано небольшое приключение. Они хотели исследовать руины древней башни в лесу. Оттуда забрали всё ценное и слухов никаких про неё не ходило. Превосходное место для неопытного человека, чтобы испытать свои новые способности. Единственная проблема состояла в том, что через пару часов стемнеет и у них может, не хватит времени.
В январе в Восточном Честере было всё ещё холодно, часто шёл снег. Но листва уже облетела, а с попрятавшимися животными, лес казался безжизненным.
Одри несколько раз провела Сьюзи вокруг разрушенной башней, а за ними шла толпа слуг. Но девушка с собакой ничего не нашли. Только кучи серого кирпича, да сгнившее дерево. Из провалов росли сорняки, и кое-где можно было заметить скелеты животных.
Одри казалось, что она сможет найти на стенах фрески, позволившие бы ей выяснить происхождение башни, а под предлогом появления диких животных незаметно использовать свои новые навыки типа Восхищения, Исступления или Умиротворения, но столкнулась с одним лишь разочарованием.
Это даже не приключение... Просто прогулка на лошадях... Сжав губы, она взяла стек и пошла к лошади.
Не желая сдаваться, девушка принялась расспрашивать слуг:
— Может быть, есть слухи о монстрах поблизости?
Половина слуг приехала с ней в фамильный замок, а потом уже в это поместье. Вторая же была из местных, которые работали здесь. Не было никаких сомнений в том, что Одри спрашивала именно их.
Причиной, по которой она приехала в это место, были традиции почитания драконов.
Юный слуга украдкой посмотрел на свою благородную и прекрасную хозяйку. Осмелившись, он сделал несколько шагов вперёд и поклонился:
— Глубоко в лесу живут ужасные дикие звери. Каждый год здесь гибнут охотники, но никто не видел никаких монстров. Прямо как в той старой песне...
Юноша припомнил её общий смысл:
— Монстры в твоих снах;
— Драконы в твоих снах;
— Величественный дворец в небе, и он тоже лишь в твоём сне;
— Есть место в мире, где у тебя будет всё, до того, как проснуться.
Любопытные дети, смелые авантюристы, идите, и найдите дракона, лишь в своих снах... Слуга ничего не сказал про последнюю строчку. Он опасался быть неправильно понятым, боялся, что эти его слова будут приняты за насмешку.
Дракон... Величественный воображаемый дворец, парящий в небе. И тоже во сне... Тщательно всё обдумав, Одри внезапно решила, что эта старая песня не так уже бессмысленна.
По словам мистера Солнца, дракон воображения, Анквельт, на самом деле явил плод своего воображения в виде парящего города, с массивными колоннами, поддерживающими дворцовый комплекс. А имя тому городу было — Ливисейд, что означало — город Чудес.
Во сне, хм... Путь Зрителя зародился под влиянием драконов разума и включает в себя понятия сознания и подсознания, моря коллективного бессознательного и духовного неба. Неважно, с какой стороны посмотреть, но, в любом случае, без домена «снов» здесь не обошлось. Может быть, в старой песне скрыта подсказка... Мог ли Ливисейд существовать в глубинах коллективного бессознательного, во сне? А сон — это ведь, исключительно, проявление разума... Множество мыслей промелькнули в голове у Одри. Девушка так и не пришла к определённому выводу до того, как вернулась в поместье.
Войдя в комнату, Одри посмотрела в сторону Сьюзи, и ей захотелось похвастаться.
Но Сьюзи ничего не знает ни о каких драконах, поэтому она не поймёт двусмысленных странностей народной песни. Нет, не будь высокомерной, не суди по внешности... Сьюзи с лёгкостью поймёт, что я от неё что-то скрываю... Немного походив туда-сюда и выпрямив спину, Одри небрежно сказала:
— Сьюзи, как ты думаешь, о чём эта песня? У меня такое чувство, что она не так проста, как кажется.
У Сьюзи отвисла челюсть, она не знала, что ей на это сказать. Собака в принципе ничего не могла знать о стихах.
— Одри, я всего лишь собака, — таков был её ответ.
***
Джунгли острова Синей горы.
Калат не смог уснуть из-за охватившего его радостного предвкушения. На своём кресле, он объехал всю территорию комплекса. Казалось, что повстанец нашёл новую причину, чтобы продолжать жить, кроме отмщения.